Translation of "take to heart" to French language:
Dictionary English-French
Heart - translation : Take - translation : Take to heart - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't take it to heart. | Ne le prends pas trop à cœur. |
You take this to heart. | Prenez ceci à coeur ! |
My country should take this to heart. | Mon pays devrait prendre cette question à cœur. |
Take heart from Grandfather. | Que Grandpère t'inspire. |
It will have to take this to heart. | Le résultat final s'est chiffré à 58 millions d'écus, soit à peine plus de la moitié de l'estimation initiale des besoins de la Commission. |
May the Commissioner take this motto to heart. | Que le commissaire fasse également sienne cette philosophie. |
Sister, don't take it too much to heart. | Camarade, ne le prenez pas trop à cœur. |
Don't take it to heart too much, sir. | Ne le prenez pas trop à coeur, Monsieur. |
I strongly insist, gentlemen to take this to heart. | Je vous prie, Messieurs, très énergiquement, de tenir compte de ces propos. |
Perhaps he did take it too much to heart. | Peut être qu'il ne le prendre trop à cœur. |
What that person said, don't take it to heart. | Ce que cette personne a dit, ne le prends pas à coeur. |
Take me away, my heart only belongs to you | Emmènemoi Mon coeur est à toi |
World leaders need to take this timeless wisdom to heart. | Les dirigeants du monde doivent prendre à cœur cette sagesse intemporelle. |
That is a view that Americans should take to heart. | C'est un point de vue que les Américains devraient prendre à cœur. |
And to take that even further, this is a heart. | Et pour aller encore plus loin, voilà un cœur. |
We must take this lesson to heart for future reference. | C'est une leçon qu'il nous faut retenir pour l'avenir. |
Well, don't take it too much to heart, little girl. | Ne le prends pas trop à cœur, petite. |
Mr Verheugen, I would urge you to take this to heart. | Je voudrais vous prier, Monsieur Verheugen, d'également l'admettre. |
I hope we are able to take these words to heart. | J'espère que nous pourrons reprendre ces mots à notre compte. |
Take my badge, but my heart remains | Prends mon badge mais mon coeur restera là |
I go to the police station to take, my heart cried Nejdet | Je suis aller au poste de police le prendre,mon coeur a pleuré Nejdet |
And that is a lesson that we have to take to heart. | Voilà une leçon que nous devons prendre à cur. |
It is a message which policy makers must take to heart. | Tel est le message que les décideurs politiques doivent prendre à c?ur. |
As the stewards of creation we must take that to heart. | En notre qualité d'intendants de la création, nous nous devons de le réaliser dûment. |
Maybe tomorrow, will you take back my heart | Peut être demain, tu accepteras mon coeur de nouveau |
Oh, take her away! She's breakin' my heart | Oh, faites la taire, elle me brise le cœur. |
I hope that the Commissioner will really take that point to heart. | J'espère que la commissaire prendra vraiment cette remarque à cur. |
Until the one with the bangs decided to take my poor heart. | Jusqu'au jour où celle à frange mon pauvre cœur a volé. |
But I'll take. What I want. From your heart. | Je n'en ai pas besoin, mais je prendrai ce que je veux de ton cœur. |
This is especially important if you take medicines to treat heart problems (see also above Take special care ). | Ceci est particulièrement important si vous prenez des médicaments pour traiter des problèmes cardiaques (Voir ci dessus Faites attention avec Vimpat ) |
Come to the heart of the Jeseníky Mountains and take a deep breath! | Venez respirer à fond au cœur des monts Jeseníky |
Whoredom and wine and new wine take away the heart. | La prostitution, le vin et le moût, font perdre le sens. |
Take special care with Levitra If you have heart trouble. | Faites attention avec Levitra Si vous avez des troubles cardiaques, il peut être risqué pour vous d'avoir une activité sexuelle. |
We're going to take a detour and zoom in on the heart muscle now. | Nous allons prendre un détour et zoomer maintenant sur le muscle cardiaque. |
I hope that the candidate countries and we too will take them to heart. | J'espère que les pays candidats à l'adhésion et nous mêmes les prendront à cur. |
Something else that we should take to heart is the fact that people worry. | Selon moi, nous devrions également avoir à c?ur le fait que nos citoyens éprouvent des inquiétudes. |
Take the cross to your heart that ye may find the real, true cross. | Portez la croix dans vos cœurs pour que vous trouviez la vraie croix. |
Meantime, I'II take these rules and regulations and put 'em next to my heart. | En attendant, je prends ce règlement pour Ie mettre près de mon coeur. |
I could never expect or even want to take her place in your heart. | Je ne pourrais ni ne voudrais la remplacer dans ton cœur. |
52 Take special care with Vivanza If you have heart trouble. | Faites attention avec Vivanza Si vous avez des troubles cardiaques, il peut être risqué pour vous d'avoir une activité sexuelle. |
57 Take special care with Vivanza If you have heart trouble. | Faites attention avec Vivanza Si vous avez des troubles cardiaques, il peut être risqué pour vous d'avoir une activité sexuelle. |
62 Take special care with Vivanza If you have heart trouble. | Faites attention avec Vivanza Si vous avez des troubles cardiaques, il peut être risqué pour vous d'avoir une activité sexuelle. |
And take care or your heart will fall off your sleeve. | Et surveillez votre cœur ! |
I'll take you wherever you want to go and buy you whatever your heart desires. | Je t'emmènerai où tu veux aller et t'achèterai ce que ton cœur désire. |
Pharaoh turned and went into his house, and he didn't even take this to heart. | Pharaon s en retourna, et alla dans sa maison et il ne prit pas même à coeur ces choses. |
Related searches : Take Heart - Heart-to-heart - Heart To Heart - But Take Heart - Take My Heart - Take Heart From - Take To - To Recommend To Heart - Close To Heart - To Your Heart - Took To Heart - Taken To Heart - Don't Take It To Heart