Translation of "take revenge" to French language:
Dictionary English-French
Revenge - translation : Take - translation : Take revenge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll take revenge! | Vous me le paierez ! |
You must take revenge! | Tu dois te venger! |
You must take revenge! | Vous devez vous venger ! |
Go on, take your revenge. | Allez, prendre votre revanche. |
What revenge will Mars take? | Comment Mars se vengeratil ? |
The dead take their revenge. | Les morts se vengent. |
We take revenge on the sinners. | Nous nous vengerons certes des criminels. |
God is Mighty, Able to take revenge. | Et, Allah est Puissant, Détenteur du pouvoir de punir. |
We will take revenge on the criminal. | Nous nous vengerons certes des criminels. |
Let's take revenge on the bloodthirsty vampires! | Mort aux oppresseurs. |
You might want to take your revenge ! | Tu veux peutêtre te venger ! |
Not if you take revenge for it. | Pas si c'est une revanche. |
Now let us try to take our revenge. | Tâchons de prendre notre revanche. |
We will indeed take revenge from the guilty. | Nous nous vengerons certes des criminels. |
You want to take revenge on Sinaners, right? | Vous voulez prendre sa revanche sur Sinaners, droit ? |
Look, it's my duty to take his revenge. | Regardez, c'est mon devoir de prendre sa revanche. |
Take my revenge that's what I'm gonna do | Prendre ma revanche, c'est ce que je vais faire, |
And those who take revenge when rebellion harms them. | et qui, atteints par l'injustice, ripostent. |
But whoever repeats, God will take revenge on him. | Allah a pardonné ce qui est passé mais quiconque récidive, Allah le punira. |
You owe me revenge. Take it if you can. | La revanche ? |
Kriemhild's revenge Kriemhild swears to take revenge for the murder of her husband and the theft of her treasure. | Kriemhild se résout à venger son mari. |
I'll take my revenge on him at all costs tomorrow. | Je prendrai ma revanche sur lui à tout prix demain. |
So if We take you away, We shall then indeed take revenge from them. | Soit que Nous t'enlevons te ferons mourir et alors Nous Nous vengerons d'eux |
Time will always take revenge on those who forget about it. | Le temps se venge toujours de ceux qui l'oublient. |
Or they say, We shall all take revenge as a group. | Ou bien ils disent Nous formons un groupe fort et nous vaincrons . |
Maheu also thought it unjust to take revenge on a machine. | Maheu, lui aussi, trouvait injuste de s'en prendre a une machine. |
Then we will overcome. We will take on him our revenge. | La calomnie hurlait, autour de moi |
You want to take revenge on Kuzey... ... and you take it out on his ex wife? | Vous voulez prendre sa revanche sur Kuzey... ... et vous le prendre dehors sur son ex épouse ? |
You shouldn't take revenge on them for the benefit of the nation. | Vous ne devriez pas vous venger sur eux pour le bienfait du pays. |
Yes and that reminds me that I have a revenge to take. | Oui, et cela me rappelle que j'ai une revanche à prendre. |
It warned the settlers not to take revenge on the Arab residents. | Les FDI ont enjoint aux colons de ne pas exercer de représailles sur les habitants arabes. |
And you because of your weaknesscouldn't take a revenge of Ali's dead. | Et à cause de votre weaknesscouldn't prenez une vengeance de la mort d'Ali. |
Yeah baby tonight, grab your sword, armor and go, take your revenge | Ouais baby ce soir, prend ton épée, ton armure et va, prend ta revanche |
Violence begets violence, and revenge begets revenge. | La violence engendre la violence et la vengeance engendre la vengeance. |
May God take revenge of those who killed him and orphaned his lovely daughter. | Puisse Dieu punir ceux qui l'on tué et ont fait de son adorable fille une orpheline. |
And those who, when an oppressive wrong is done to them, they take revenge. | et qui, atteints par l'injustice, ripostent. |
Revenge? | Une revanche? |
God forgives whatever was done in the past, but He will take revenge on whoever returns to transgression, for He is Majestic and Capable of taking revenge. | Allah a pardonné ce qui est passé mais quiconque récidive, Allah le punira. Allah est Puissant et Détenteur du pouvoir de punir. |
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers. | Elle s'est échappée, et revient chaque printemps pour prendre sa revanche sur Hadès, avec ses pouvoirs du printemps . |
And there is no way of reproach against those who take revenge after being wronged. | Quant à ceux qui ripostent après avoir été lésés, ...ceux là pas de voie (recours légal) contre eux |
The day when We will seize with the greatest seizure We will indeed take revenge. | Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons. |
So they were neither able to stand up, nor were they able to take revenge. | Ils ne purent ni se mettre debout ni être secourus. |
God condemned Satan when he said, I will certainly take my revenge from Your servants. | Allah l'a (le Diable) maudit et celui ci a dit Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs, une partie déterminée. |
Only when I take my brother's revenge, I can be rid of this heavy burden. | Seulement quand je prends la vengeance de mon frère, je peux être débarrassé de ce lourd fardeau. |
She escaped, and returns every spring to take revenge on Hades, with her Spring powers. | Elle s'est échappée, et revient chaque printemps pour prendre sa revanche sur Hadès, avec ses pouvoirs du printemps . |
Related searches : Take Revenge For - Take Revenge Against - Seek Revenge - Exact Revenge - Taking Revenge - Seeks Revenge - Swear Revenge - Plot Revenge - Revenge Campaign - Revenge Attack - Revenge Against - Sweet Revenge - Seeking Revenge