Translation of "take initiative for" to French language:
Dictionary English-French
Initiative - translation : Take - translation : Take initiative for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They must take the initiative. | C apos est à eux de prendre l apos initiative. |
We must take the initiative. | C'est de cela que nous devrions débattre! |
It will take the initiative. | Elle prendra l'initiative. |
But will Obama take the initiative? | Mais Obama va t il prendre cette initiative 160 ? |
But will Obama take the initiative? | Mais Obama va t il prendre cette initiative ? |
Why did we take this initiative? | Il faut par conséquent agir de toute urgence. |
As politicians idle, citizens take the initiative | Les politiques restent bras croisés, les citoyens agissent |
What initiative does it intend to take? | Quelle initiative pense t elle adopter ? |
In matters of this kind it is for the Commission to take the initiative. | J'en prendrai pour exemple le secteur viticole. |
It is an initiative you could take immediately. | Et si vous l'avez fait, quelle a été la réponse de la Commission? |
We should take the initiative along these lines. | C'est dans ce sens que nous devons prendre des initiatives. |
I'm calling my initiative, Take the Other to Lunch. | J'appelle mon initiative Invitez l'Autre à déjeuner . |
Government should take austere initiative to blackout such cases. | Le gouvernement devrait prendre des mesures drastiques pour couper court à de tels crimes. |
They should take the lead in promoting this initiative. | Ils devraient prendre la tête de cette initiative. |
The Commission absolutely must take an initiative on this. | Il faut absolument que la Commission prenne une initiative dans ce sens. |
But should we take the initiative? Yes we should. | Si cellesci devaient être appliquées, cela obligerait neuf Etats membres à augmenter la TVA sur la vente des entrées. |
Parliament must take the initiative to break President Ceaucescu. | Troisièmement la coordination des donateurs. |
Cannot the Commission take an initiative in this area? | Aucun Etat d'Europe n'a réussi à maîtriser ces problèmes. |
Why, we did not take the initiative! You did... | Il a pris cette initiative sans nous! |
It is for the Commission to say whether it wishes to take this initiative or not. | C'est à la Commission qu'il appartient de dire si cette initiative sera prise ou non. |
It is not for the Commission, I think, to take a political initiative in this area. | La Commis sion ne doit, à mon sens, prendre aucune initiative politique en la matière. |
What he is proposing is not possible it is for the President to take this initiative. | Verbeek (V). (NL) Monsieur le Président, je vais faire une proposition, car cela vaut également pour les délégations néerlandaise et danoise. |
If necessary the social partners should take the initiative here. | Le cas échéant, les partenaires sociaux devraient en prendre eux mêmes l'initiative. |
Someone must take an initiative to resolve this serious problem. | Mais quelqu' un doit prendre l' initiative de régler ce problème grave. |
Commissioner, our assistants expect the Commission to take the initiative. | Monsieur le Commissaire, nos collaborateurs attendent que la Commission joue son rôle d'initiative en la matière. |
We must be pro active and take the initiative here. | Nous devons agir et prendre l'initiative. |
Would it not be a good thing for the Commission to take an initiative on this issue ? | Ainsi, le programme répond à un besoin concret existant sur le marché européen et qui concerne les travailleurs. |
I particularly appreciated your almost unanimous praise for the Commission, for its ability to react and to take the initiative. | J'ai été particulièrement sensible aux témoignages que vous avez apportés presque unanimement à l'égard de la Commission, de sa capacité de réaction et d'initiative. |
A venture financing initiative to stimulate 5G innovation and take up | Une initiative de financement de capital risque pour stimuler l innovation et l'adoption de la 5G |
The European Community could take this initiative through the United Nations. | Je crois le moment venu et psychologiquement idéal, Monsieur le Président, pour nous remettre en cause et prendre deux types d'initiatives au plan européen. |
The European countries in particular are urged to take the initiative. | Les Européens doivent ici tout particulière ment faire preuve d'initiative. |
Take the initiative, for example, or suggest holding a referendum on Turkey's candidature in all our European countries. | Prenez l'initiative ou proposez une consultation populaire dans l'ensemble de nos pays européens au sujet de la candidature turque. |
Already stablished contacts in the European Parliament could take this initiative further. | Les contacts déjà noués avec le Parlement européen pourraient faire progresser cette initiative. |
We expect the European Commission to take the initiative on this point. | Nous attendons de la Commission qu'elle prenne une initiative dans ce sens. |
In this I am convinced that the EU must take the initiative. | À cet égard, je suis convaincu que l'UE doit prendre l'initiative. |
Allow me to take this opportunity to express my appreciation for the interest shown in this initiative byvarious governments. | Il est bien connu qu'elles sont les seules à être frappées de droits de douane. Les autorités communautaires doivent examiner cette situation dans un esprit d'équité. |
The European Parliament' s socialist group will take the initiative for proposals which resist this threat of press freedom. | Le groupe socialiste du Parlement européen va prendre l' initiative et soumettra des propositions visant à combattre la menace qui pèse sur la liberté de la presse. |
The Commission may take the initiative and propose special measures for ships sailing under so called flags of convenience. | La Commission pourrait prendre l'initiative et proposer des mesures spéciales pour les navires battant pavillon dit de complaisance. |
Against this background, the Committee recommends the Commission to take an initiative in the near future for such a cooperation. | Dans ce contexte, le Comité invite la Commission à prendre sans tarder l'initiative d'une telle coopération. |
It is therefore appropriate for the Commission to take, on its own initiative, emergency measures to protect the anchovy stock, | Il convient en conséquence que la Commission prenne d office les mesures d urgence visant à protéger le stock d anchois, |
Political leaders must take the initiative to avert an economically driven social crisis. | Les dirigeants politiques doivent prendre l initiative pour éviter une crise sociale entrainée par des soubresauts économiques. |
In addition, the Commission may take any useful initiative to promote such coordination. | En plus, la Commission peut prendre toute initiative utile pour promouvoir la coordination entre Etats membres. |
This mandate provides the Commission with its first opportunity to take the initiative. | Nous savons que les bénéfices du trafic de drogues sont blanchis par le biais des marchés financiers et immobiliers de Zurich, Londres, New York et Tokyo. |
Are you perhaps planning to take a similar initiative at European Union level? | Songeriez vous, vous aussi, à prendre une telle initiative au niveau de l' Union européenne ? |
I think that the NGOs were able to take the initiative in Doha. | En ce qui concerne leur capacité d'action sur place, elle a été réelle. |
Related searches : Take Initiative - Take More Initiative - Take An Initiative - Room For Initiative - For Taking Initiative - Take For - Take Sth For - Take Sb For - For Take Off - Take Place For - Take Part For - Take Consideration For - Take For Sure