Translation of "support view" to French language:


  Dictionary English-French

Support - translation : Support view - translation : View - translation :
Vue

  Examples (External sources, not reviewed)

View File System Support
Affichage Prise en charge des systèmes de fichiers
We broadly support this view.
D' une manière générale, nous adhérons à cette opinion.
This view does not support printing.
Cette vue ne prend pas en charge l'impression.
There was support for that view.
Ce point de vue a été appuyé.
There was some support for this view.
Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui.
Yet the evidence does not support this view.
Pourtant la réalité ne conforte pas ce point de vue.
In view of this, I can support it.
Mais j'ai examiné la proposition un peu plus en détail.
But there is scant evidence to support this view.
Mais peu d éléments viennent corroborer cette analyse.
From that point of view, we support this proposal.
Dans cette optique, nous soutenons cette proposition.
The numerous changes to the plan support this view.
Les nombreuses modifications du projet le confirment.
In my view, all this involves substantial public support, financial support, although support, other than financial, may be required.
Tout cela implique, à mon sens, un appui public substantiel, un appui financier, même s'il n'est pas que financier.
additional support was needed in view of the Directive s technical complexity
un soutien supplémentaire était nécessaire compte tenu de la complexité technique de la directive
I support the view of the Committee on Development and Cooperation.
Je soutiens la démarche de la commission du développement.
I could not agree more, and everyone should support this view.
Je partage entièrement son avis et tout le monde doit défendre ce point de vue.
Support for energy efficiency programmes, including in view of creating jobs
Renforcer le lien entre migration et développement.
I did deploy a number of detailed arguments to support that view.
En conséquence, la Com mission ne recommande pas l'adoption de cet amendement.
You have given this view strong support in the past, Mr Andriessen.
Nul d'entre nous et
We view this resolution as an important support of our international position.
Dès lors, cette résolution représente à nos yeux un renforcement considérable de notre position au niveau interna tional.
In view of this situation, we hope the EC will grant support.
Face à une telle situation, nous espérons que la Communauté européenne apportera son soutien.
Finally, it is our firm view that financial support should be continued.
Pour terminer, nous sommes convaincus que le soutien financier devrait être poursuivi.
Support for capacity building and training in view of developing appropriate expertise
Renforcer la capacité des autorités jordaniennes compétentes à gérer les frontières et à empêcher la migration irrégulière.
I support his view, as long as this results in income support for those on incomes which are too low.
Je suis d'accord avec lui pour autant que cette politique permette de soutenir le revenu des catégories qui en ont véritablement besoin.
Monetary trends therefore support the view that inflationary pressures and risks are diminishing .
Les tendances monétaires confortent par conséquent l' opinion selon laquelle les tensions et les risques inflationnistes s' atténuent .
Those efforts, in our view, deserve the unstinting support of the international community.
À notre avis, ces efforts méritent l'appui illimité de la communauté internationale.
I entirely support that view. Other speakers have also referred to trade relations.
La Chambre et le Sénat ont à présent adopté les propositions de loi sur le commerce.
We therefore applaud those sentiments in the Sörensen report which support our view.
C'est pourquoi nous applaudissons les idées du rapport Sörensen qui rejoignent notre point de vue.
In view of these difficulties, a support system was introduced back in 1989.
Étant donné ces difficultés, un régime d'aide a déjà été introduit en 1989.
Facebook user Tsubasa who liked the image wrote in support of a patriotic view
L'utilisateur Tsubasa, ayant cliqué sur le bouton J'aime de l'image présente sur Facebook, a écrit un message de soutien dans une veine patriotique
Several Eastern European countries expressed their support for the view of the Western Group.
Plusieurs pays d apos Europe orientale ont partagé l apos opinion du Groupe occidental.
From the point of view of budgetary control, Parliament can give it its support.
(Le Parlement adopte la résolution) (')
We support this view as a goal to be achieved in the longer term.
Le taux de chômage est en effet beau coup plus élevé qu'à l'époque.
I too believe that there are well founded reasons in support of this view.
Le Président. Nous passons maintenant au vote du texte de la recommandation.
We fully share her point of view on the matter and we support her.
Nous partageons totalement son point de vue sur le sujet et nous lui apportons notre soutien.
Enhance support to companies (export market) in view of meeting European international quality standards.
Enseignement et formation de qualité pour l'inclusion sociale et le développement (y compris les objectifs du pacte international)
In broad areas it nevertheless reflects a position which we as Europeans can support and must support in view of the summit.
Pourtant, elle reflète une position que nous pouvons également défendre en tant qu'Européens et que, eu égard à la conférence au sommet, nous devons aussi défendre.
Donors offered financial support with a view to meeting a 150 million short term need.
Les donateurs ont offert un appui financier en vue de répondre à des besoins à court terme de l apos ordre de 150 millions de dollars.
Action 5 comprises support measures and required more searching analysis in view of its variety.
L'action 5 reprend les mesures de soutien et compte tenu de sa variété méritait une analyse particulière.
In view of what has been expressed here we support the report and the amendments.
Cette directivecadre consiste, pour l'instant, en une proposition de la Commission!
That is a development which, in my view, deserves unqualified support from the European Union.
Cette évolution mérite à mon sens le soutien inconditionnel de l' Union européenne.
As a country we support that view, but what do we do as a Presidency?
Que fait la présidence, puisque nous partageons cette approche en tant que pays ?
From this point of view, I support the programme of start up facilities for smallSMEs.
Dans cette perspective, je soutiens le programme des guichets d'aide au démarrage destiné aux petites PME.
I particularly support his view that modal shift should not be the programme's only goal.
C'est surtout son idée selon laquelle le transfert modal ne doit pas constituer le but ultime du programme dont je suis partisan.
I therefore very strongly support the view of the Greek Presidency and of Commissioner Patten.
Aussi suis je en parfait accord avec l'opinion exprimée par la présidence grecque et le commissaire Patten.
Overall, there is little hard evidence to support a malign view of China s investments in Africa.
Dans l ensemble, la mauvaise réputation des investissements de la Chine en Afrique n a pas vraiment été démontrée.
While there is little evidence to support this view, it has been widely accepted and taught.
Même si les preuves étaient limitées, cette version fut largement acceptée et enseignée.

 

Related searches : Support The View - Support This View - Support Our View - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View - Economic View