Translation of "support view" to French language:
Dictionary English-French
Support - translation : Support view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
View File System Support | Affichage Prise en charge des systèmes de fichiers |
We broadly support this view. | D' une manière générale, nous adhérons à cette opinion. |
This view does not support printing. | Cette vue ne prend pas en charge l'impression. |
There was support for that view. | Ce point de vue a été appuyé. |
There was some support for this view. | Ce point de vue a bénéficié d'un certain appui. |
Yet the evidence does not support this view. | Pourtant la réalité ne conforte pas ce point de vue. |
In view of this, I can support it. | Mais j'ai examiné la proposition un peu plus en détail. |
But there is scant evidence to support this view. | Mais peu d éléments viennent corroborer cette analyse. |
From that point of view, we support this proposal. | Dans cette optique, nous soutenons cette proposition. |
The numerous changes to the plan support this view. | Les nombreuses modifications du projet le confirment. |
In my view, all this involves substantial public support, financial support, although support, other than financial, may be required. | Tout cela implique, à mon sens, un appui public substantiel, un appui financier, même s'il n'est pas que financier. |
additional support was needed in view of the Directive s technical complexity | un soutien supplémentaire était nécessaire compte tenu de la complexité technique de la directive |
I support the view of the Committee on Development and Cooperation. | Je soutiens la démarche de la commission du développement. |
I could not agree more, and everyone should support this view. | Je partage entièrement son avis et tout le monde doit défendre ce point de vue. |
Support for energy efficiency programmes, including in view of creating jobs | Renforcer le lien entre migration et développement. |
I did deploy a number of detailed arguments to support that view. | En conséquence, la Com mission ne recommande pas l'adoption de cet amendement. |
You have given this view strong support in the past, Mr Andriessen. | Nul d'entre nous et |
We view this resolution as an important support of our international position. | Dès lors, cette résolution représente à nos yeux un renforcement considérable de notre position au niveau interna tional. |
In view of this situation, we hope the EC will grant support. | Face à une telle situation, nous espérons que la Communauté européenne apportera son soutien. |
Finally, it is our firm view that financial support should be continued. | Pour terminer, nous sommes convaincus que le soutien financier devrait être poursuivi. |
Support for capacity building and training in view of developing appropriate expertise | Renforcer la capacité des autorités jordaniennes compétentes à gérer les frontières et à empêcher la migration irrégulière. |
I support his view, as long as this results in income support for those on incomes which are too low. | Je suis d'accord avec lui pour autant que cette politique permette de soutenir le revenu des catégories qui en ont véritablement besoin. |
Monetary trends therefore support the view that inflationary pressures and risks are diminishing . | Les tendances monétaires confortent par conséquent l' opinion selon laquelle les tensions et les risques inflationnistes s' atténuent . |
Those efforts, in our view, deserve the unstinting support of the international community. | À notre avis, ces efforts méritent l'appui illimité de la communauté internationale. |
I entirely support that view. Other speakers have also referred to trade relations. | La Chambre et le Sénat ont à présent adopté les propositions de loi sur le commerce. |
We therefore applaud those sentiments in the Sörensen report which support our view. | C'est pourquoi nous applaudissons les idées du rapport Sörensen qui rejoignent notre point de vue. |
In view of these difficulties, a support system was introduced back in 1989. | Étant donné ces difficultés, un régime d'aide a déjà été introduit en 1989. |
Facebook user Tsubasa who liked the image wrote in support of a patriotic view | L'utilisateur Tsubasa, ayant cliqué sur le bouton J'aime de l'image présente sur Facebook, a écrit un message de soutien dans une veine patriotique |
Several Eastern European countries expressed their support for the view of the Western Group. | Plusieurs pays d apos Europe orientale ont partagé l apos opinion du Groupe occidental. |
From the point of view of budgetary control, Parliament can give it its support. | (Le Parlement adopte la résolution) (') |
We support this view as a goal to be achieved in the longer term. | Le taux de chômage est en effet beau coup plus élevé qu'à l'époque. |
I too believe that there are well founded reasons in support of this view. | Le Président. Nous passons maintenant au vote du texte de la recommandation. |
We fully share her point of view on the matter and we support her. | Nous partageons totalement son point de vue sur le sujet et nous lui apportons notre soutien. |
Enhance support to companies (export market) in view of meeting European international quality standards. | Enseignement et formation de qualité pour l'inclusion sociale et le développement (y compris les objectifs du pacte international) |
In broad areas it nevertheless reflects a position which we as Europeans can support and must support in view of the summit. | Pourtant, elle reflète une position que nous pouvons également défendre en tant qu'Européens et que, eu égard à la conférence au sommet, nous devons aussi défendre. |
Donors offered financial support with a view to meeting a 150 million short term need. | Les donateurs ont offert un appui financier en vue de répondre à des besoins à court terme de l apos ordre de 150 millions de dollars. |
Action 5 comprises support measures and required more searching analysis in view of its variety. | L'action 5 reprend les mesures de soutien et compte tenu de sa variété méritait une analyse particulière. |
In view of what has been expressed here we support the report and the amendments. | Cette directivecadre consiste, pour l'instant, en une proposition de la Commission! |
That is a development which, in my view, deserves unqualified support from the European Union. | Cette évolution mérite à mon sens le soutien inconditionnel de l' Union européenne. |
As a country we support that view, but what do we do as a Presidency? | Que fait la présidence, puisque nous partageons cette approche en tant que pays ? |
From this point of view, I support the programme of start up facilities for smallSMEs. | Dans cette perspective, je soutiens le programme des guichets d'aide au démarrage destiné aux petites PME. |
I particularly support his view that modal shift should not be the programme's only goal. | C'est surtout son idée selon laquelle le transfert modal ne doit pas constituer le but ultime du programme dont je suis partisan. |
I therefore very strongly support the view of the Greek Presidency and of Commissioner Patten. | Aussi suis je en parfait accord avec l'opinion exprimée par la présidence grecque et le commissaire Patten. |
Overall, there is little hard evidence to support a malign view of China s investments in Africa. | Dans l ensemble, la mauvaise réputation des investissements de la Chine en Afrique n a pas vraiment été démontrée. |
While there is little evidence to support this view, it has been widely accepted and taught. | Même si les preuves étaient limitées, cette version fut largement acceptée et enseignée. |
Related searches : Support The View - Support This View - Support Our View - Historical View - Product View - View By - Amazing View - Aggregated View - Private View - Obstructed View - Magnificent View - Economic View