Translation of "such a surprise" to French language:


  Dictionary English-French

Such - translation :
Tel

Such a surprise - translation : Surprise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She wasn't expecting such a surprise.
Elle ne s'attendait pas à une telle surprise.
It was such a surprise to meet see you here.
C'était une surprise pour répondre à vous voir ici.
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.
Cela fait longtemps que je n'ai eu une telle agréable surprise.
Such shortages, no surprise, have stoked inflation.
Ces pénuries ont, sans surprise, attisé l inflation.
What a nice surprise (what a nice surprise)
Quelle belle surprise
It's such a surprise...the thing comes out, people say, 'What did he say?!
Il fait ses débuts à la télévision dès 1950 et multiplie les apparitions dans les premières grandes séries américaines.
'What!' thought Julien, with surprise and amusement, 'a person of such extreme virtue praise a novel!'
Comment ! pensa Julien étonné et amusé, une personne d une si haute vertu vanter un roman !
A surprise?
Ce n'est pas vraiment étonnant.
Surprise, surprise!
Surprise, surprise !
It was sweet of you to buy them for me, and such a surprise too.
C'était gentil de m'en acheter. C'est une belle surprise.
Such sentiments, no surprise, are strongly voiced by business leaders who live off such subsidies.
On n est pas surpris de voir ces convictions relayées par les dirigeants d entreprises qui vivent de ces subventions.
It is no surprise that a report by Mrs Bonino is such a powerful and important document.
Il n'y a rien d'étonnant à ce qu'un rapport de Mme Bonino ait une telle puissance et une telle importance.
Bob always has some sort of a surprise for us, but not usually such a pleasant one.
Les surprises de Bob sont rarement si agréables.
What a surprise!
Quel étonnement!
It's a surprise.
C'est une surprise.
What a surprise!
Quelle surprise !
A small surprise
Je vous offre un autre verre !
That's a surprise.
C'est une surprise.
It's a surprise.
c'est une surprise.
Quite a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
C'est épatant !
A pleasant surprise.
Une bonne surprise.
A big surprise.
Une grande surprise.
In this context, it is no surprise why such a rumor was able to gain currency.
Dans ce contexte, il n'est pas surprenant qu une telle rumeur soit parvenue à se faire entendre.
There was such a ring of conviction in his voice that I glanced up in surprise.
Sa voix avait exprimé une conviction si forte que je le regardai avec surprise.
The escape came as such a surprise that one contemporary chronicler accused the bishop of witchcraft.
L'évasion fut une telle surprise qu'un chroniqueur contemporain accusa l'évêque de sorcellerie.
The word 'Sir' came as such a surprise to Julien that he thought for a moment before answering.
Ce mot de Monsieur étonna si fort Julien qu il réfléchit un instant.
What a nice surprise!
Quelle chouette surprise !
What a pleasant surprise!
Quelle agréable surprise !
We have a surprise.
Nous avons une surprise.
It wasn't a surprise.
Ce n'était pas une surprise.
What a happy surprise!
Quelle agréable surprise !
What a happy surprise!
Quelle bonne surprise !
What a nice surprise.
Quelle surprise.
That's not a surprise.
Jusque ici pas de surprise.
Everyday is a surprise.
Chaque jour est une surprise.
I'll make a surprise
Je vais faire une surprise
What a nice surprise.
Quelle belle surprise.
This is a surprise.
C'est une surprise.
But what a surprise.
Qui est alors la cause de mon étonnement ?
This is a surprise.
Je suis surprise.
This is a surprise.
Et moi ?
That's hardly a surprise.
Je m'y attendais.
Really quite a surprise.
Quelle surprise!

 

Related searches : A Surprise - Surprise Surprise - Such A - Such(a) - A Nice Surprise - Spring A Surprise - A Great Surprise - Get A Surprise - Got A Surprise - As A Surprise - Make A Surprise - Quite A Surprise - Give A Surprise