Translation of "got a surprise" to French language:


  Dictionary English-French

Got a surprise - translation : Surprise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Harry's got a surprise for you.
Harry a une surprise pour toi.
I got a surprise for ya.
J'ai une surprise pour toi.
I got a big surprise here.
J'ai une grosse surprise pour vous.
I've got a big surprise for you.
J'ai une grande surprise pour vous.
I've got a big surprise for you.
J'ai une grande surprise pour toi.
Tom, I've got a surprise for you.
Tom, j'ai une surprise pour toi.
I got a surprise for you, baby!
J'ai une surprise pour toi, ma petite!
Have I got a surprise for you?
J'ai une surprise.
I got a line that'll surprise you.
Je peux parler de n'importe quoi.
I got a little surprise for you.
J'ai une surprise.
I've got a great surprise for you.
J'ai une immense surprise !
Just a minute. I've got a real surprise.
Une minute. J'ai une vraie surprise.
Listen, children, I've got a surprise for you.
Écoutez, j'ai une surprise pour vous.
Then I've got a real surprise for you.
Ensuite, j'aurai une surprise pour toi.
Julia, I've got a grand surprise for you.
Julia, j'ai une surprise pour toi.
And have I got a surprise for you.
J'ai une surprise pour vous.
Go get the others, Ahmed, I've got a surprise.
Va chercher les autres, j'ai une surprise pour eux.
Just a moment, please. I've got a surprise for you.
Un moment, j'ai une surprise pour vous.
The news that she got divorced was a big surprise.
C'était une grande surprise d'apprendre qu'elle avait divorcé.
Youse got a big surprise coming to you, Miss Bea.
Il y a une grosse surprise qui vous attend, Mme Bea.
Mammy, Pappy, Missy Rose and me's got a surprise for you.
Missy Rose et moi avons une surprise pour vous !
Listen, boys and girls, got a little surprise for you tonight.
Mesdames et messieurs, j'ai une surprise pour vous.
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
Mesdames et messieurs. unë sui pnse vous attend ce soir.
Oh, I see you got my little surprise.
Pas touche ! Tu as eu ma petite surprise ?
Oh, now, take it easy. Remy, we got a little surprise for you.
Remy, on a une petite surprise pour toi.
She got a little surprise butt sex from Mother Nature, that's all I'm saying.
Elle a une petite surprise anale de Mère Nature c'est tout ce que je peux dire
Lucy, I got a surprise for you. Ma and I talked it all over.
J'ai une surprise pour vous.
And we have a special surprise for you. We've got something pretty special for you.
Nous avons quelque chose d'assez spécial pour vous.
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
J'ai une petite surprise en réserve pour les garçons du centre ville qui se sont moqués de moi.
What a nice surprise (what a nice surprise)
Quelle belle surprise
And to my surprise, it got hundreds of thousands of views the first day.
Et à ma grande surprise, elle a été vue des centaines de milliers de fois le premier jour.
It is hardly a surprise that Paul Mason has got the social and political context right, he understands things.
Rien d'étonnant à ce que Paul Mason ait bien saisi le contexte social et politique, il comprend bien les choses.
A surprise?
Ce n'est pas vraiment étonnant.
Surprise, surprise!
Surprise, surprise !
What a surprise!
Quel étonnement!
It's a surprise.
C'est une surprise.
What a surprise!
Quelle surprise !
A small surprise
Je vous offre un autre verre !
That's a surprise.
C'est une surprise.
It's a surprise.
c'est une surprise.
Quite a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
Quelle surprise!
What a surprise.
C'est épatant !
A pleasant surprise.
Une bonne surprise.
A big surprise.
Une grande surprise.

 

Related searches : A Surprise - Surprise Surprise - A Nice Surprise - Spring A Surprise - A Great Surprise - Get A Surprise - As A Surprise - Make A Surprise - Quite A Surprise - Give A Surprise - Such A Surprise - Not A Surprise - What A Surprise