Translation of "submit an affidavit" to French language:
Dictionary English-French
Affidavit - translation : Submit - translation : Submit an affidavit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An affidavit! | Un constat immédiatement! |
Hurry, I need an affidavit. | Ah oui ! Dépêchezvous, c'est pour un constat. |
Politeness is out. An affidavit! | Fabien, un constat! |
Can you make an affidavit? | Vous pouvez constater pour moi ? |
Can you make me an affidavit straight away? | Pouvezvous faire un constat... tout de suite ? |
Does that look like an affidavit blank to you? | Ça ressemble à un affidavit ? |
He'll fix up an affidavit for you to sign. | Il va préparer une déclaration sous serment que vous signerez. |
My affidavit, gentlemen. | C'est un engagement, monsieur. |
A musical affidavit. | Un constat en musique. |
We made this clear in an affidavit submitted during the appeal. | Nous l'avons clairement exprimé dans une déclaration écrite sous serment soumise pendant la procédure en appel. |
Where's your affidavit blank? | Votre affidavit ? |
We got an affidavit from Shake Edwards before I came back in here. | On a obtenu une déposition de Shake Edwards. |
Oh, no. I have an affidavit from a substantial citizen who witnessed it. | J'ai un affidavit d'un citoyen qui en a été témoin. |
Well, you see you've got to sign an affidavit to that effect. A complaint. | Vous devez venir signer votre déposition... pour votre témoignage. |
Go fill out an affidavit blank, and get back to the end of the line. | Allez remplir un affidavit, et retournez au bout de la file. |
Give me that Skinner affidavit, will you? | La déclaration de Skinner. |
I wanna get this whole thing down in affidavit form. | Je veux une confession en bonne et due forme. |
Vendors refuse to sell the paint unless buyers provide personal papers and an affidavit explaining the reasons behind the purchase. | Les commerçants refusent de vendre de la peinture si les acheteurs ne fournissent pas leurs papiers avec une déclaration sur l'honneur expliquant les motifs de l'acquisition. |
So all we need now is an affidavit from Mr. Sande here... to the effect that we've discharged our obligation. | Il ne nous reste plus qu'à congédier M. Sande pour le libérer de toute obligation. |
The Commission's affidavit during the appeal was strictly factual and correct. | La déclaration écrite sous serment de la Commission pendant l'appel était purement factuelle et correcte. |
Indeed the affidavit of 27 August 1992 is an affirmation by him of his never having practised violence or advocated it. | En fait, dans sa déclaration faite sous serment le 27 août 1992, il affirme que jamais il ne s apos est livré à la violence, ni n apos a prôné le recours à la violence. |
The affidavit of desistance was considered not to have any probative value. | La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante. |
A high court in Johannesburg has given the South African government seven days to file an affidavit explaining how president Bashir left the country. | La haute cour de Johannesburg a donné au gouvernement sud africain sept jours pour déposer un affidavit expliquant comment le Président Bashir a pu quitter le pays. |
The third affidavit, by one Angela Robinson, contradicts in part the author apos s evidence. | La troisième déposition, celle d apos une certaine Angela Robinson, contredisait en partie les dépositions de l apos auteur. |
Do you solemnly swear that the statements contained in this affidavit are true, so help you God? | Jurezvous que ces déclarations sont vraies ? |
The Court ruled that the affidavit of desistance should be considered as hearsay, and had no probative value. | Le tribunal a conclu que l'acte de désistement devait être considéré comme un ouï dire sans valeur probante. |
I must submit to the degradation of an arrest. | Il faudra que je me soumette à l'humiliation d'une arrestation. |
In Europe, citizens can submit an initiative as well. | En Europe aussi, les citoyens peuvent lancer une initiative. |
I'll submit to an examination, if you will also. | Je me ferais examiner si tu fais de même. |
We will submit an amendment by Martin Neshkovski (1989 2011). | Nous présenterons un amendement rédigé par Martin Neshkovski (1989 2011). |
It shall submit an opinion to the Commission where appropriate. | Le cas échéant, l Agence adresse un avis à la Commission. |
We have the affidavit from the telephone company as to the exact time of Mr. Dutton's call to my office. | On a l'affidavit de la compagnie de téléphone confirmant l'heure de l'appel de M. Dutton à mon bureau. |
A trade repository shall submit an application for registration to ESMA. | Les référentiels centraux soumettent une demande d'enregistrement à l'AEMF. |
A trade repository shall submit an application for registration to ESMA. | Les référentiels centraux soumettent une demande d enregistrement à l AEMF. |
and to submit an account on the development of agricultural expenditure. | à rendre compte de l'évolution des dépenses agricoles. |
Right to submit an application in the Member State of residence | Droit d'introduire la demande dans l'État membre de résidence |
His affidavit spreads the continued Caribbean thought that MSM have exclusive sexual practices and diseases baindismissal Sammers ( sammythebammy) May 21, 2014 | Sa déclaration sous serment perpétue aux Caraïbes l idée que les HSH ont des pratiques sexuelles et des maladies qui leur sont propres baindismissal |
The three ACP countries in question may submit an application through AEDES and, if they wish, submit applications for financing to the EDF. | Les trois pays ACP dont il est question peuvent, à la demande de PAEDES, et s'ils le souhaitent, présenter des demandes de financement au FED. |
13. Tunisian law provides that any affidavit (procès verbal) signed during the preliminary detention is deemed invalid where the accused alleges torture. | 13. La loi tunisienne prévoit qu apos un procès verbal signé pendant la détention provisoire n apos est pas valable si l apos accusé affirme avoir été torturé. |
The credit rating agency shall submit an application for registration to CESR . | Les agences de notation soumettent leur demande d' enregistrement au CERVM . |
The Peacebuilding Commission will submit an annual report to the General Assembly. | La Commission présentera un rapport annuel à l'Assemblée générale. |
The Peacebuilding Commission should submit an annual report to the General Assembly. | Elle devrait présenter un rapport annuel à l'Assemblée générale. |
The Peacebuilding Commission shall submit an annual report to the General Assembly. | La Commission présente un rapport annuel à l'Assemblée générale. |
(e) The Council shall submit an annual report to the General Assembly. | e) Le Conseil présentera un rapport annuel à l'Assemblée générale. |
The Marketing Authorisation Holder will submit PSUR s on an annual basis. | Le titulaire de l autorisation de mise sur le marché soumettra des rapports périodiques de sécurité (PSUR |
Related searches : An Affidavit - Execute An Affidavit - Make An Affidavit - Sign An Affidavit - Submit An Approval - Submit An Idea - Submit An Opinion - Submit An Account - Submit An Invoice - Submit An Abstract - Submit An Appeal - Submit An Entry - Submit An Inquiry