Translation of "struggles over" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Life brings struggles, may we celebrate those struggles and shine. | La vie amène des combats. Puissions nous célébrer ces combats et briller. |
For nearly half a century, we have been living amid division, struggles about ideologies, worries over hegemonies. | Nous avons vécu des divisions pendant près de 50 ans, nous nous sommes battus pour des idéologies et nous sommes inquiétés des hégémonies. |
The conflict over the control of cyberspace is just the latest in a long history of struggles. | La lutte pour le contrôle du cyberespace n'est que le dernier épisode d'une longue série de conflits. |
One of these struggles is taking place among Muslims themselves over the shape of reform within their own societies. | L'un de ces conflits divise les musulmans et concerne la réforme de leurs propres sociétés. |
In its struggles the man eater churned the watery mass so furiously, its eddies threatened to knock me over. | Le squale, se débattant, agitait la masse des eaux avec furie, et leur remous menaçait de me renverser. |
The sustainability problem is widespread in indigenous peoples' struggles all over the world to survive and preserve their culture. | Le problème du développement durable est récurent dans les revendications des peuples indigènes, dans le monde entier, afin de pouvoir survivre et de préserver leur culture. |
In fact, R2P is more about struggles over political legitimacy and soft power than it is about hard international law. | En fait, la R2P est plus une question de luttes pour la légitimité politique et la puissance douce qu une question de stricte loi internationale. |
Power struggles are being fought over chairmanships and secretariat functions, perhaps with locations already in the back of the mind. | Ce débat est le cadre de luttes d'influence sur les positions de président et les fonctions de secrétariat, et d'aucuns ont sans doute en tête la question du siège. |
She struggles for her living. | Elle lutte pour vivre. |
Tom struggles with this concept. | Tom a du mal à comprendre ce concept. |
I noted struggles, strong qualities... | J'ai noté des combats, des trucs forts... tout ça, voilà, moi je n'en ai pas. |
Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Whereas Egypt struggles with the need to assert civilian control over the military, the Tunisian army has stayed out of politics. | Tandis que l Égypte lutte avec la nécessité d asseoir l autorité civile sur le corps militaire, l armée tunisienne s est tenue à l écart de la politique. |
Solidarity and struggles for the environment | Solidarité et combats pour l'environnement |
Jadaliyya Struggles that fueled a revolution | Jadaliyya Struggles that fueled a revolution |
But, my main point then is that, these are not just local struggles, these are local struggles that are. | Dans le cas allemand. |
We know that at the national level... ...there are various struggles in different parts of the country, and these new struggles are emerging, they're starting to surface.. ...and to become more visible all over the country at one time or another. | Nous savons qu'au niveau national... ...il y a diverses luttes dans différentes parties du pays, et ces nouvelles luttes émergent, elles commencent à faire surface... ... et à devenir plus visibles dans tout le pays à un moment ou un autre. |
Through her struggles, Indianara became an activist. | Ces épreuves ont fait d' Indianara une activiste. |
And we dragged others into our struggles. | Et nous en avons entrainé d autres dans nos combats. |
All these are part of the struggles. | Tout ça fait parti des disputes. |
Moreover, the continuing struggles between the agencies over access to GEF resources have sometimes resulted in duplication, overlap, delay, and wastes of scarce resources. | En outre, les conflits continus entre les organismes pour avoir accès aux ressources du FEM se sont parfois traduits par des doubles emplois, des chevauchements, des retards et le gaspillage de ressources rares. |
Madagascar Struggles to Control Domestic Instability Global Voices | Madagascar se bat contre l'insécurité |
The Struggles of Peacebuilding in Mali Global Voices | Mali, une paix difficile à construire |
Even the struggles are in front of you. | Même les épreuves sont devant toi. |
Baek Seung Jo, you don't understand others' struggles. | Baek Seung Jo, tu ne comprends pas les problèmes des autres. |
So we've had our struggles but we're Iowans. | Donc, nous avons eu nos combats. Et pourtant, vous savez, on est des Iowiens, nous. |
5.2.4 The EESC struggles to understand these arguments. | 5.2.4 Le CESE peine à comprendre ces arguments. |
Today, however, Afghanistan is the scene not only of the War on Terror, but also of longstanding Afghan Pakistani disputes, the India Pakistan conflict, domestic struggles in Pakistan, US Iranian antagonism, Russian concerns about NATO, Sunni Shia rivalry, and struggles over regional energy infrastructure. | Mais aujourd hui, l Afghanistan est le théâtre non seulement de la guerre contre la terreur, de conflits de longue date avec le Pakistan, entre l Inde et le Pakistan et au sein même du Pakistan, mais aussi de l antagonisme entre les États Unis et l Iran, des inquiétudes de la Russie concernant l OTAN, de la rivalité entre Sunnites et Chiites, et de la lutte pour l infrastructure énergétique de la région. |
Struggles against foreign occupation, colonialism, aggression or hegemony, or struggles for liberation or self determination are excluded from this definition of terrorist crimes. | Cette définition exclut du champ des crimes terroristes, les luttes contre l'occupation étrangère, le colonialisme, l'agression et la domination et celles pour la libération ou l'autodétermination. |
Locked in seemingly perennial struggles over land and water, Karimov once talked up a war with both Kyrgyzstan and neighbouring Tajikistan over the impoverished pair's plans to build giant hydroelectric dams upstream from Uzbekistan. | Enfermé dans des conflits apparemment perpétuels, frontaliers et hydrologiques, Karimov avait menacé de guerre le Kirghizistan et le Tadjikistan à cause de projets de construction de barrages hydroélectriques géants de la part de ces deux voisins plus pauvres, en amont de l'Ouzbékistan. |
All your struggles and perseverance have finally paid off. | Rola Dashti ('Mabrook Rola! ) |
The Canadian Somali community is not without its struggles. | La communauté somalienne canadienne n'est pas sans ses défis. |
Hobbled by underinvestment, Germany s arthritic economy struggles to adapt. | Entravée par un sous investissement, l'économie arthritique de l'Allemagne a du mal à s'adapter. |
But are there times when armed struggles are justified? | Mais y a t il des cas où la lutte armée est juste? |
As Brazil's Media Struggles, Magazine Axes Striking Staff Global Voices | Un magazine de gauche brésilien licencie des travailleurs en grève |
Understanding Puerto Rico's Struggles With Washington Through Satire Global Voices | Porto Rico une vidéo satirique explique la dérangeante vérité de l'occupation américaine |
I struggled with this chord, everybody struggles with this chord. | J'ai galéré avec cet accord, tout le monde galère avec cet accord. |
It depends on the balance of power, social struggles, etc. | Ça dépend du rapport de force, des luttes sociales, etc. |
Because Barack knows what it means when a family struggles. | Parce que Barack sait ce que c'est qu'une famille qui peine. |
Microsoft struggles to compete against Apple in the tablet market. | Microsoft peine à concurencer Apple sur le marché des tablettes. |
Well well, even in Japan one has some inner struggles... | Bien bien, même au Japon on a quelques luttes intérieures... |
While the rest of the world struggles to raise savings, China, with a savings rate in excess of 40 , struggles to get its people to consume more. | Tandis que le reste du monde se démène pour accroître l épargne, la Chine, avec un taux d épargne en excédent de 40 , éprouve des difficultés pour inciter sa population à consommer davantage. |
Kounila Keo struggles to reconcile the murders with her country's history. | Kounila Keo a du mal à concilier les assassinats avec l'histoire de son pays |
Poland Talks, a blog that follows social struggles in Poland, tweeted | Pologne pourparlers, un blog qui suit les luttes sociales en Pologne, a tweeté |
We gave the necessary importance to all rights and rights struggles. | Nous accordons une importance nécessaire à tous les droits et aux bons conflits. |
Related searches : Struggles With - Face Struggles - He Struggles - Struggles Against - Everyday Struggles - Struggles About - Struggles Between - Struggles For - Struggles To Find - Struggles To Prove - Have Struggles With - Struggles To Keep - Over Over