Translation of "struggle to find" to French language:
Dictionary English-French
Find - translation : Struggle - translation : Struggle to find - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We're trying to struggle to find our identity. | Nous essayons de lutter pour trouver notre identité. |
I struggle to find grounding in my community. | J'ai lutté pour trouver les bases de ma communauté. |
Evil systems never seem to struggle to find the zombie henchmen they need. | Les systèmes du iniques ne semblent jamais avoir de mal à se doter de sbires zombies. |
After some struggle you'll find 19x31 is the prime factorization. | Après quelques efforts vous finirez par trouver que 19 et 31 sont les facteurs premiers. |
But the reality is many graduates struggle to find work after finishing their studies. | Mais la réalité est que de nombreux diplômés peinent à décrocher un travail après avoir fini leurs études. |
They too are human beings who struggle to find happiness, and deserve our compassion. | Il s'agit également d'êtres humains qui luttent pour trouver le bonheur, et qui méritent notre compassion. |
In terms of the European budget it is not something we would struggle to find. | Nous, nous n'aurions pas trop de difficulté à trouver cette somme dans le budget européen. |
The soldiers find they've returned to face, on a different front, the same old struggle | Une nouvelle lutte s'engage |
Some African Americans struggle to find a self esteem that isn't solely tied to slavery , DeGraft Hanson says. | Certains Afro américains luttent pour se forger une estime de soi qui ne soit pas uniquement liée à l'esclavage. , explique DeGraft Hanson. |
We hope those peoples will find the security and confidence to tackle undisturbed the arduous struggle for development. | Nous émettons le voeu que ces peuples retrouvent la sécurité et la confiance pour s apos atteler sans inquiétude à la tâche, combien ardue, de la lutte pour le développement. |
We struggle to try to find the relationship that we want, whether that leads to marriage or just to long term commitment. | Nous avons du mal à trouver la relation que nous voulons, qu'elle finisse en mariage ou en engagement à long terme. |
We share all its concerns and problems, and we stand with it in resolute solidarity in its struggle to find solutions. | Nous partageons ses préoccupations et ses problèmes, et nous sommes fermement solidaires de la lutte qu apos elle mène pour trouver des solutions. |
They may struggle to find proper nutrition and work long hours in factories and fields until the day they go into labor. | Et elles doivent fréquemment travailler de longues heures dans une usine ou dans un champ jusqu'au jour de l'accouchement. Elles ne peuvent généralement pas accéder à des soins et n'ont aucun lieu vers lequel se tourner. |
She never thought she'd struggle to find a safe place to eat, or a safe space to sleep, or what she was going to eat. | Elle n'avait pas imaginé qu'elle n'aurait pas de lieu où manger, pas d'endroit sûr où dormir, ou juste quelque chose à manger, |
Syrian refugees also struggle in Jordan to find jobs to help them survive, since it is illegal for most of them to work under Jordanian law. | Ils se battent aussi en Jordanie pour trouver un travail qui les aide à survivre, puisqu'il est illégal pour eux de travailler selon la loi jordanienne. |
The struggle to survive. | Combattre pour survivre. |
The changing climate poses a huge threat to reindeer that struggle to find enough food when thaw and freeze cover the ground under layers of ice. | Le changement climatique représente une menace énorme pour les rennes qui ont du mal à trouver de quoi se nourrir lorsque le gel et le dégel recouvrent le sol de multiples couches de glace. |
Your struggle for an end to violence and discrimination is a shared struggle. | J'aimerais dire une chose aux personnes lesbiennes, gays, bisexuelles, transgenres vous n'êtes pas seul. votre combat pour faire cesser les dicriminations et la violence est partag . |
And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life. | Cette lutte pour trouver de la compassion dans certains de ces textes plutôt rébarbatifs est une répétition en bonne et due forme à son application dans la vie de tous les jours. |
Rebels and media activists, much as the rest of the population, struggle to find food and fuel at reasonable prices. Bread is expensive, but available. | Les rebelles, les reporters activistes, comme le reste de la population, se battent pour trouver de la nourriture et de l'essence à des prix raisonnables. |
However, we find a definition that ignores the legitimate struggle of peoples who are under colonialism or foreign occupation to be limited in its understanding. | Toutefois, nous pensons qu'une définition qui ne tiendrait pas compte de la lutte légitime de peuples vivant sous un régime colonial ou sous occupation étrangère serait limitée dans sa compréhension. |
I had to struggle too. | Il m'a aussi fallu lutter. |
This struggle matters to everyone. | Ce combat est important pour tout le monde. 160 |
Who asks you to struggle? | Qui vous demande de lutter ? |
Mubalama says the struggle to find and maintain basic shelter in the US discourages new refugees who had high hopes for their new life in America. | Mubalama dit que la lutte pour trouver et garder un abri élémentaire aux États Unis décourage les nouveaux réfugiés qui avaient de grands espoirs pour leur nouvelle vie en Amérique. |
And this struggle to find compassion in some of these rather rebarbative texts is a good dress rehearsal for doing the same in ordinary life. (Applause) | Cette lutte pour trouver de la compassion dans certains de ces textes plutôt rébarbatifs est une répétition en bonne et due forme à son application dans la vie de tous les jours. |
All party leaders with whom the Special Rapporteur met during his last visit to the region agreed that it was necessary to find a solution to the power struggle. | Tous les chefs de partis que le Rapporteur spécial avait rencontrés lors de sa dernière visite dans la région ont convenu qu apos il fallait trouver une solution à la lutte pour le pouvoir. |
And neuroscientists have studied why, it's when you are looking at these words and you find a little gap, your brain has to struggle for a second. | Les neuroscientifiques ont étudié pourquoi, c'est quand vous regardez ces mots et que vous trouvez un petit écart, votre cerveau doit lutter une seconde. |
I find it intolerable the way Mr Seal is using the Afghan people's struggle for liberation for the purposes of party political debate. | L'Afghanistan dispose à présent de plusieurs hôpitaux, de nouvelles écoles, de nouvelles garderies. |
But if you struggle then it can be a good idea to try and find the same time every day to have a little bit of a practice session. | C'est comme vous voulez. Mais si vous avez du mal, essayez de vous réserver le même créneau chaque jour pour faire une petite session d'entrainement. |
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle. | Alors que certains assimilaient la lutte au terrorisme, d apos autres la glorifiaient comme un combat de libération. |
We really struggle to do this. | Nous avons vraiment du mal à faire ceci. |
From legal struggle to social debate | Du conflit juridique au débat social |
Its constant struggle to escape boredom. | Sa lutte constante pour échapper à l'ennui. |
Global struggle | Lutte mondiale |
NGOs struggle | La lutte des ONG |
He wished to struggle on to the end. | Il voulait lutter jusqu'au bout. |
Places where people had to struggle to survive. | Des endroits où les gens devaient lutter pour survivre. |
They will struggle to feed their families. | Ils lutteront pour nourrir leur famille. |
Many doctors struggle to obtain proper consent. | Beaucoup de médecins ont du mal à obtenir un consentement clair. |
continued to struggle with an unwieldy agenda. | Le Conseil continue à se trouver devant un ordre du jour extrêmement lourd. |
We struggle to maintain our body boundaries. | Nous luttons pour maintenir limites de notre corps. |
We cannot leave them to struggle alone. | Nous ne pouvons pas les abandonner. |
We dey struggle to save her life | Et lutté pour essayer de la sauver |
Chair overturned... in struggle to avoid murderer. | Chaise renversée... dans lutte pour éviter meurtre. |
Related searches : Going To Struggle - Struggle To Remember - Tend To Struggle - Struggle To Match - Struggle To Attract - Struggle To Rise - Struggle To Improve - Struggle To Convince - Struggle To Gain - Struggle To Feed - Struggle To Learn - How To Struggle - Struggle To Understand