Translation of "strives to improve" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Furthermore, productive welfare strives to improve the overall quality of life for its citizens. | De plus, le bien être productif s'efforce d'améliorer la qualité de vie générale des citoyens. |
Industrial policy for the globalisation era strives to improve the competitiveness of European industry through a coordinated approach. | Une politique industrielle à l ère de la mondialisation s efforce d améliorer la compétitivité de l industrie européenne grâce à une stratégie coordonnée. |
Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Yet America strives to collate data. | Mais nous nous efforçons de rassembler des informations. |
He who strives, strives for himself. Allah is the Rich, independent of the worlds. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
And whoever strives, strives only for himself, God is independent of all His creation, | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Whoever strives, strives only for his own sake. Indeed Allah has no need of the creatures. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Peru Blind Lawyer Strives to Be Judge Global Voices | Pérou Un avocat non voyant plaide sa cause pour devenir magistrat |
Taryn strives to give to the less fortunate with dignity. | Taryn s'efforce de donner aux moins fortunés avec dignité. |
Barbados now pledges its full cooperation to the Government of South Africa as it strives to chart new frontiers of development and to improve the quality of life of its citizens. | La Barbade s apos engage maintenant à coopérer pleinement avec le Gouvernement sud africain qui s apos efforce de définir les nouvelles frontières du développement et d apos améliorer la qualité de la vie de ses citoyens. |
And whoever strives only strives for the benefit of himself. Indeed, Allah is free from need of the worlds. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
that nothing belongs to man except what he strives for, | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Government, he said, strives for inclusive growth . | Le gouvernement, dit il, se bat pour une croissance pour tous. |
Poland strives for Internet freedom, said Tusk. | La Pologne défend la liberté sur le Net, a dit Donald Tusk. |
Man is good he strives for Truth! | L'homme est bon, il cherche à suivre la voie de la vérité |
Mr President, I too would like to thank Mr Blokland for his report which strives to improve the Commission's proposal, and the authors of the other amendments which do so as well. | Monsieur le Président, je voudrais, à mon tour, remercier M. Blokland pour son rapport qui s'efforce d'améliorer la proposition de la Commission et les auteurs des autres amendements qui font de même. |
The Work Programme of the MCPFE strives to improve the conditions necessary for a viable, competitive forestry sector and to contribute to rural development, inter alia, through measures that enhance competitiveness and innovation. | Le programme de travail de la Conférence ministérielle est axé sur une amélioration des conditions nécessaires à l'existence d'un secteur forestier viable et compétitif ainsi que sur le développement rural, notamment par des mesures aptes à renforcer la compétitivité et l'innovation. |
And whoever strives hard, he strives only for his own soul most surely Allah is Self sufficient, above (need of) the worlds. | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
Then, even if your opponent strives to miss you, dodge his blows. | Ensuite, même si votre adversaire vous rate déliberément, esquivez le coup. |
And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists). | Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui même, car Allah peut Se passer de tout l'univers. |
One of him strives for the nobilities of life. | Celui qui tend vers tout ce que la vie a de noble. |
Each square centimeter of the capital s buildings strives for it. | Chaque centimètres carré des immeubles de la capitale le réclame. |
That man can have nothing but what he strives for | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
It strives to protect the environment and to foster sustainable development in the Mediterranean basin. | Son objectif est de protéger l'environnement et de favoriser le développement durable dans le bassin méditerranéen. |
That a man receives but only that for which he strives | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
And that the human being attains only what he strives for. | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
And that man shall have nothing but what he strives for | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
and that man shall have only that for which he strives | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
So will the new mistakes, even if the Fed strives to hide the price tag. | Les nouvelles le seront aussi, même si la Fed tente désespérément d en cacher le prix. |
When he gains power, he strives to spread corruption on earth, destroying properties and lives. | Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. |
Like most organizations with such voting structures, IFAD strives to take its decisions by consensus. | À l'instar de la plupart des organisations dotées de structures de vote comparables, le FIDA essaie de prendre ses décisions par consensus. |
In vain she offers from herself to run And drags about her what she strives to shun. | D'une grande beauté, elle vivait parmi les Néréides. |
Our warm tribute is also due to the Secretary General as he strives to reinvigorate our Organization. | Il convient également de saluer chaleureusement les efforts que le Secrétaire général a déployés sans relâche afin de dynamiser notre Organisation. |
Mr MacCormick rightly strives for equality of treatment and equal and fair competition. | M. MacCormick lutte avec raison en faveur de l'égalité de traitement et d'une concurrence loyale et équitable. |
As the blurb says Maneno strives to provide a communication and development platform for Sub Saharan Africa. | Comme le soutient son slogan, Maneno propose une plateforme de communication et de développement pour l'Afrique subsaharienne. |
Mega Sim, a movement that strives to put forth a positive agenda in Brazilian cultural politics, reacted | Mega Sim, un mouvement qui dit vouloir définir un agenda positif de la politique culturelle du Brésil a réagi |
With inviolable faith, the path of progress She strives to follow To fulfil Her great destiny And conquer a happy future. | Et avec une foi inébranlable le chemin Du progrès il Salvador s'empresse de suivre, Pour accomplir son grandiose destin, Conquérir un heureux avenir. |
VIVAT strives to empower the victims of human trafficking and persons infected and or affected by HIV AIDS. | VIVAT s'efforce de donner aux victimes de la traite et aux personnes contaminées ou touchées d'une manière ou d'une autre par le sida les moyens de se prendre en main. |
And that there is not for man except that good for which he strives | et qu'en vérité, l'homme n'obtient que le fruit de ses efforts |
Subject to these constraints , the Eurosystem strives to use state of the art portfolio and risk management practices and techniques . | Compte tenu de ces contraintes , l' Eurosystème s' efforce d' utiliser des techniques et des outils performants pour la gestion du portefeuille et des risques . |
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. | Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. |
The resulting security infrastructure is highly sophisticated and robust, yet strives to impose a minimum technical burden on respondents. | L'infrastructure de sécurité qui en résulte est très pointue et solide, même si elle doit par ailleurs n'exiger qu'un effort technique minimal de la part des répondants. |
What is more, it strives for a completely antiquated after care style of environmental protection. | En outre, elle aspire à une protection de l' environnement complètement dépassée. |
774. In its work under the Optional Protocol, the Committee strives to reach its decisions by consensus, without resorting to voting. | 774. Dans les travaux qu apos il accomplit en vertu du Protocole facultatif, le Comité s apos efforce d apos adopter ses décisions par consensus, sans recourir à un vote. |
Related searches : Strives To Identify - Strives To Continuously - She Strives To - Strives To Offer - Strives To Understand - Strives To Support - Strives To Achieve - Strives To Ensure - Strives To Provide - Strives To Create - Strives To Deliver - Strives To Maintain - Strives To Work - Strives To Attain