Translation of "strife" to French language:
Dictionary English-French
Strife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife. | Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. |
Egypt Sectarian Strife? Global Voices | Egypte à propos des tensions entre religions |
Chasing Reality Strife over Realism . | Chasing Reality Strife over Realism . |
Strife about who would become the president of the Convention and strife about which country would house which European agency. | Sur la question de savoir à qui reviendrait la présidence de la Convention, mais aussi à propos de la répartition des sièges des agences européennes. |
Internal strife and turmoil is still fermenting. | Les querelles et l'agitation internes continuent à fermenter. |
We have a vicious Sunni Shia sectarian strife. | Nous avons une lutte sectaire entre Sunnites et Chiites. |
Eventually, after decades of strife, outside mediation helped. | Finalement, après des décennies de querelles, une médiation venue de l extérieur les aida à avancer. |
Doth with their death bury their parents' strife. | Doth avec leur mort enterrer les conflits de leurs parents. |
Rehousing Due to Rats Causes Strife in La Seyne | A La Seyne, le relogement pour cause de rats tourne à la polémique |
Social problems contributed to political instability, conflict and strife. | sait, les problèmes sociaux engendrent l apos instabilité politique, les conflits et les troubles. |
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs. | La haine excite des querelles, Mais l amour couvre toutes les fautes. |
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies, | l idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, |
Let there be no strife between thee and me. | Qu'il n'y ait point de dispute entre toi et moi. |
You, mistress, are the cause of all this strife. | C'est vous, madame, qui étes cause de tout ce tapage. |
Madagascar Fear of More Strife After President's Resignation Global Voices | Madagascar Les Malgaches craignent de nouveaux troubles après la démission du Président |
In addition, political strife has tended to exacerbate these difficulties. | De plus, les conflits politiques ont eu tendance à amplifier ces difficultés. |
In fact, enmity, ethnic strife and aggressive nationalism were prevailing. | En fait, haine, luttes interethniques et nationalisme agressif occupent une place prépondérante. |
Liberia had been torn apart by civil strife for decades. | Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies. |
Civil strife and terrorism are undermining human and State security. | La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États. |
In others, they have fuelled civil strife and civil war. | Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles. |
It's the root of all evil Of strife and upheaval | Il est la mère de tous les vices L'origine de tous les conflits |
We know the danger of civil strife is always present and that any Malaysian Government must take timely steps to counter a clear danger of racial strife. | Nul n'ignore que les risques de guerre civile n'ont pas disparu et que tout gouvernement malaisien doit prendre à temps les mesures nécessaires pour faire face aux risques évidents d'affrontements raciaux. |
Marc Ravalomanana is attempting to sow civil strife, the statement said. | Marc Ravalomanana essaie de semer la dissension interne, affirme la déclaration. |
What about Nigeria, where other risks are amplified by civil strife? | Et qu'en est il du Nigéria, où s'ajoutent encore d'autres risques liés à une contestation violente ? |
A world without political strife seemed like a recipe for bliss. | Un monde sans conflit politique semblait être la recette du bonheur. |
How constant are they in their strife to reach the Fire! | Qu'est ce qui leur fera supporter le Feu?! |
But trying to ignite sectarian strife is more offensive than anything. | Mais l'accuser de tenter d'attiser les tensions entre communautés , c'est ce qu'il y a de plus insultant. |
The coup also contains the seeds of rebellion and ethnic strife. | Ce coup d apos Etat contient également les ferments de la rébellion et de la lutte ethnique. |
The strife in Bosnia and Herzegovina, Nagorny Karabakh and Liberia continues. | La Bosnie Herzégovine, le Haut Karabakh et le Libéria continuent d apos être le théâtre de dissensions. |
Stride full of smother Suffered and cried Strife made me tougher | Je n'ai rien à cacher ou à couvrir |
A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends. | L homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis. |
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings. | Les lèvres de l insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups. |
idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies, outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies, | l idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes, |
But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife. | Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu elles font naître des querelles. |
A froward man soweth strife and a whisperer separateth chief friends. | L homme pervers excite des querelles, Et le rapporteur divise les amis. |
Many carry the burden of recent devastation and continuing ethnic strife. | Beaucoup sont victimes de dévastations constantes et d apos affrontements ethniques permanents. |
I've had enough of fighting turmoil, strife. I'm happy, contented here. | Moi, j'ai eu ma part de luttes, de combats, de tracas. |
Egyptian Dr. A. blogs about sectarian strife in this must read post. | Un billet à ne pas rater du Dr. A. sur son blog où le jeune médecin égyptien examine les tensions entre religions dans son pays. |
Marriage, in peace, is this world's paradise in strife, this life's purgatory. | Le mariage, dans la paix, c'est le paradis sur terre Dans la lutte, c'est la vie au purgatoire. |
12. Increasingly, the spread of poverty has manifested itself in civil strife. | 12. L apos augmentation de la misère donne plus souvent lieu à des troubles de l apos ordre public. |
Sudanese strife has had a profound impact beyond the region as well. | Le conflit au Soudan a également eu un impact profond au delà de la région. |
The ever more strife torn Indonesian archipelago is a case in point. | Pensez à la légendaire Insulinde , l' archipel indonésien toujours plus déchiré. |
The result would then be conflict and strife instead of constructive cooperation. | On en arriverait alors à une situation de conflit et de lutte à la place d'une coopération constructive. |
And, unlike Thailand, all of them had suffered from war or internal strife. | De même, à l inverse de la Thaïlande, ils avaient tous connu la guerre ou des conflits internes. |
Then there is sectarianism, particularly the growing strife between Sunni and Shia Muslims. | Il reste aussi le problème du sectarisme, particulièrement les tensions croissantes entre les musulmans d obédiences sunnite et chiite. |
Related searches : Sectarian Strife - Strife For - Internal Strife - Ethnic Strife - Political Strife - Religious Strife - Racial Strife - Internecine Strife - Economic Strife - Domestic Strife - Marital Strife - Social Strife - Inner Strife - Civil Strife