Translation of "religious strife" to French language:


  Dictionary English-French

Religious - translation : Religious strife - translation : Strife - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, as in Iraq, Syria s sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war.
Car comme en Irak, les conflits sectaires en Syrie s apparentent de plus en plus à une guerre religieuse jihadiste.
On the other hand, States were being fragmented by ethnic and religious strife and micro nationalist movements.
De l apos autre, les Etats sont fragmentés par des conflits ethniques et religieux et des mouvements micro nationalistes.
Today apos s risks emanate from regional instability, overspilling ethnic and religious strife, and revived nationalist sentiments.
Les risques actuels tiennent à l apos instabilité régionale, aux retombées des luttes ethniques et religieuses et à la résurgence des sentiments nationalistes.
The cohesion of societies was being increasingly threatened and, in some cases, destroyed by ethnic or religious strife.
La cohésion des sociétés est de plus en plus menacée et, dans certains cas, détruite par des conflits ethniques ou religieux.
quot ... the cohesion of States is threatened by brutal ethnic, religious, social, cultural and linguistic strife quot . (A 47 277, para. 11)
quot ... la cohésion des Etats est mise à mal par de violentes luttes ethniques, religieuses, sociales, culturelles ou linguistiques. quot (A 47 277, par. 11)
The conflicts in Rakhine did not begin as a consequence of religious strife, but because of the acts of breaking the prescribed laws.
Les affrontements dans l'État de Rakhine ne sont pas le fait d'une querelle d'ordre religieux, mais sont dûs à des infractions à la loi.
Instability ethnic and religious clashes ethnic and regional separatism internal political strife they have all reached tragic levels in the post Soviet areas.
L apos instabilité, les affrontements ethniques, le séparatisme ethnique et régional, les tensions politiques intérieures, tous ces phénomènes ont atteint des niveaux inquiétants dans les régions postsoviétiques.
The problem of ethnic and religious strife, which often results in internal conflicts or even civil wars, is also of particular significance to humanitarian emergencies.
Le problème des luttes ethniques et religieuses qui débouchent souvent sur des conflits internes ou même des guerres civiles joue un rôle particulièrement important dans le cadre des situations humanitaires d apos urgence.
The resulting emergence of violence could be felt in the home, in the streets and politically, often taking the form of ethnic or religious strife.
Cette situation était à l apos origine de manifestations de violence dans les foyers, dans la rue et dans l apos arène politique, revêtant souvent la forme de conflits ethniques ou religieux.
It is to us a matter of deep regret that in the former Yugoslavia, instability, strife and war based on ethnic and religious differences continue unabated.
Nous regrettons vivement que l apos instabilité, les dissensions et une guerre fondée sur des différences ethniques et religieuses persistent dans l apos ex Yougoslavie.
If we do not want to go the way of Lebanon, with all its civil and religious strife, we cannot want a multicultural and multiracial society.
Ce n'est que si les problèmes sociaux et humains sont résolus, y compris la garantie de pouvoir boire de l'eau potable du robinet chez soi, que nous pourrons commencer à résoudre ceux des autres.
A wrathful man stirreth up strife but he that is slow to anger appeaseth strife.
Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes.
To avoid conflicts and strife within countries, we believe in raising religious beliefs above politics, and keeping them beyond day to day disagreements based on changing interests, so that religious beliefs or ethnicity are not misused for political ends.
Pour éviter les conflits et les troubles civils à l'intérieur des pays, nous croyons qu'il faut placer les croyances religieuses au dessus de la politique, et les préserver des désaccords quotidiens dus à l'évolution des intérêts personnels, afin que les croyances religieuses ou l'appartenance ethnique ne soient pas détournées à des fins politiques.
Egypt Sectarian Strife? Global Voices
Egypte à propos des tensions entre religions
Chasing Reality Strife over Realism .
Chasing Reality Strife over Realism .
At present, only three African countries1 are engaged in major conflict, although a number of others are experiencing civil strife of a lower intensity, involving ethnic and religious violence.
À l'heure actuelle, trois sont en proie à un conflit majeur, un certain nombre d'autres pays connaissant des troubles civils de moindre ampleur se manifestant par des violences ethniques et religieuses.
Strife about who would become the president of the Convention and strife about which country would house which European agency.
Sur la question de savoir à qui reviendrait la présidence de la Convention, mais aussi à propos de la répartition des sièges des agences européennes.
Internal strife and turmoil is still fermenting.
Les querelles et l'agitation internes continuent à fermenter.
Sadly, it is anticipated that more civil strife and many more ethnic and religious conflicts will occur in the near future and that the United Nations will be called on to help.
Malheureusement, on s apos attend que de nombreuses autres dissensions et conflits ethniques ou religieux se produisent dans un avenir proche et que les Nations Unies aient à intervenir.
We have a vicious Sunni Shia sectarian strife.
Nous avons une lutte sectaire entre Sunnites et Chiites.
Eventually, after decades of strife, outside mediation helped.
Finalement, après des décennies de querelles, une médiation venue de l extérieur les aida à avancer.
Doth with their death bury their parents' strife.
Doth avec leur mort enterrer les conflits de leurs parents.
Reform and advice should not be through demonstrations and ways that provoke strife and division, this is what the religious scholars of this country in the past and now have forbidden and warned against
La réforme et le conseil ne devraient pas s'exprimer à travers des manifestations et autres initiatives qui provoquent des heurts et de la division, c'est ce que les guides religieux de ce pays, par le passé et maintenant, ont interdit et contre quoi ils se sont opposés.
The rise of incompetent states brings about huge challenges proliferation of weapons of mass destruction, terrorism, religious and ethnic strife, rivalry for natural resources, waves of migration, drug trafficking, and deterioration of the environment.
L'ascension des états incompétents entraîne de gigantesques défis la prolifération des armes de destruction massive, des dissensions religieuses et ethniques, des rivalités pour les ressources naturelles, des vagues de migration, le trafic de drogue et la détérioration de l'environnement.
At a time when the Middle East is aflame with sectarian strife, the observance of the Christian holiday is a sad reminder that the region s distinctive religious, ethnic, and cultural diversity is rapidly disappearing.
À l'heure où le Moyen Orient est aux prises avec des conflits intercommunautaires, la célébration de la fête chrétienne rappelle tristement à quel point la diversité religieuse, ethnique et culturelle distinctive de la région disparaît rapidement.
Rehousing Due to Rats Causes Strife in La Seyne
A La Seyne, le relogement pour cause de rats tourne à la polémique
Social problems contributed to political instability, conflict and strife.
sait, les problèmes sociaux engendrent l apos instabilité politique, les conflits et les troubles.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
La haine excite des querelles, Mais l amour couvre toutes les fautes.
Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
l idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
Let there be no strife between thee and me.
Qu'il n'y ait point de dispute entre toi et moi.
You, mistress, are the cause of all this strife.
C'est vous, madame, qui étes cause de tout ce tapage.
4. The notion that this conflict had the character of a religious or civil war from its inception was rejected, as was the argument that ethnic strife had a long history in Bosnia and Herzegovina.
4. La notion selon laquelle il s apos agirait dès le départ d apos une guerre civile ou religieuse a été rejetée comme l apos a été l apos argument que la Bosnie Herzégovine aurait depuis toujours été le théâtre de conflits ethniques.
Madagascar Fear of More Strife After President's Resignation Global Voices
Madagascar Les Malgaches craignent de nouveaux troubles après la démission du Président
In addition, political strife has tended to exacerbate these difficulties.
De plus, les conflits politiques ont eu tendance à amplifier ces difficultés.
In fact, enmity, ethnic strife and aggressive nationalism were prevailing.
En fait, haine, luttes interethniques et nationalisme agressif occupent une place prépondérante.
Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Le Libéria était déchiré par des guerres civiles depuis des décennies.
Civil strife and terrorism are undermining human and State security.
La violence civile et le terrorisme sapent la sécurité humaine et celle des États.
In others, they have fuelled civil strife and civil war.
Dans d'autres, elles ont alimenté les luttes internes et les guerres civiles.
It's the root of all evil Of strife and upheaval
Il est la mère de tous les vices L'origine de tous les conflits
We know the danger of civil strife is always present and that any Malaysian Government must take timely steps to counter a clear danger of racial strife.
Nul n'ignore que les risques de guerre civile n'ont pas disparu et que tout gouvernement malaisien doit prendre à temps les mesures nécessaires pour faire face aux risques évidents d'affrontements raciaux.
On the other hand, the world has also witnessed the unfortunate saga created by disruptive and divisive forces in the form of war, civil strife, ethnic and religious intolerance, hatred, violence and, lately, the threatening menace of terrorism.
D'autre part, le monde est également témoin d'une saga tragique engendrée par des forces perturbatrices et de discorde qui se manifestent sous la forme de la guerre, du conflit civil et de l'intolérance ethnique et religieuse, de la haine, de la violence et, récemment, de la grave menace que représente le terrorisme.
Marc Ravalomanana is attempting to sow civil strife, the statement said.
Marc Ravalomanana essaie de semer la dissension interne, affirme la déclaration.
What about Nigeria, where other risks are amplified by civil strife?
Et qu'en est il du Nigéria, où s'ajoutent encore d'autres risques liés à une contestation violente ?
A world without political strife seemed like a recipe for bliss.
Un monde sans conflit politique semblait être la recette du bonheur.
How constant are they in their strife to reach the Fire!
Qu'est ce qui leur fera supporter le Feu?!

 

Related searches : Sectarian Strife - Strife For - Internal Strife - Ethnic Strife - Political Strife - Racial Strife - Internecine Strife - Economic Strife - Domestic Strife - Marital Strife - Social Strife - Inner Strife - Civil Strife