Translation of "strewn around" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
When the tombs are strewn around. | et que les tombeaux seront bouleversés, |
Garbage was strewn all around the perimiter and into the adjacent stand of spruce trees. | Des ordures jonchaient tout le périmètre et également le bosquet d'épicéas à côté. |
Find highways strewn with lies | Trouvons les routes recouvertes de mensonges |
For hours afterwards, the sea was strewn with bits of wood for miles around all of this was from the houses in the slum. | Des heures après, des morceaux de bois flottaient sur la mer sur des kilomètres tous venaient des maisons du bidonville. |
However, the path is not strewn with roses. | Toutefois, le chemin à parcourir n'est pas sans difficultés. |
Trampled flowers, shoes and bags were strewn on the asphalt. | Des fleurs écrasées, des chaussures, des sacs étaient éparpillés sur l'asphalte. . |
As yet the ground was scantily strewn with bushes and trees. | Le sol n'était encore semé que de buissons et de rares arbres. |
The way will be strewn with both technical and political obstacles. | Le parcours sera semé d'embûches, tant techniques que politiques. |
History is strewn with the cases when they've all got it wrong. | L'histoire n'est qu'une suite de cas où tout le monde se trompait. |
It's one of the many islets with which this sea is strewn. | Elle appartient à un des nombreux îlots dont cette mer est semée. |
Galaxies themselves are not strewn randomly in space they tend to cluster. | Les galaxies elles mêmes ne sont pas semées au hasard dans l'espace elles ont tendance à se rassembler en groupe, en amas. |
It's golden brown with iron ore, Strewn with pyrites and iron slag, | C'est de l'or brun avec du minéral de fer, répandus avec des pyrites et des scories de fer, |
Oh, well, I've got modernistic touches just strewn all over my place. | II y aura des touches modernes un peu partout dans la mienne. |
Now, children play next to open sewers in the town that was built around the base and large homes once inhabited by American service families lie abandoned and strewn with debris. | Maintenant, les enfants jouent près des égouts dans la ville qui a été construite autour de la base et les grandes maisons autrefois habitées par les familles des officiers américains sont abandonnés et jonchées de débris. |
The record is strewn with cases where results clearly did not warrant the sacrifice. | L apos expérience montre que, dans de nombreux cas, le jeu ne valait pas la chandelle. |
Ample dry bedding strewn with litter material shall be provided in the rest area. | L'aire de repos comprend une aire de couchage sèche suffisante recouverte de litière. |
And there were many, many more, strewn across the city and also across the state. | Et il y en avait encore beaucoup d'autres, disséminés dans la ville et l'Etat. |
Then came the explosion, the panic, the screams, the maimed bodies strewn among the trees. | Suivent l'explosion, la panique, les cris, les corps mutilés éparpillés dans les arbres. |
We proceeded toward it, but cautiously, because this sea could have been strewn with reefs. | Nous marchions vers lui, prudemment, car cette mer pouvait être semée d'écueils. |
The seafloor in this forest was strewn with sharp chunks of stone that were hard to avoid. | Le sol de la forêt était semé de blocs aigus, difficiles à éviter. |
Ayrton stole carefully along the between decks, strewn with numerous sleepers, overcome more by drunkenness than sleep. | Ayrton s'affala avec précaution dans l'entre pont, jonché de nombreux dormeurs, que l'ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis. |
Carcasses of marine life, such as clams and even the occasional whale, are strewn across 125 miles of beaches. | Des restes de vie marine comme des coquilles de palourdes et même, à l'occasion, des carcasses de baleine, sont dispersés sur 200 km de plages. |
For a quarter of an hour, I trod this blazing sand, which was strewn with tiny crumbs of seashell. | Pendant un quart d'heure, je foulai ce sable ardent, semé d'une impalpable poussière de coquillages. |
Measuring three meters, their bodies were black on top, underneath a pinkish white strewn with small, very scattered spots. | Leur corps, mesurant trois mètres, noir en dessus, était en dessous d'un blanc rosé semé de petites taches très rares. |
Life is strewn with banana skins, and when you step on one you need to be able to adjust. | La vie est jonchée de peaux de banane et quand on marche sur l'une d'elles, il faut être en mesure de s'adapter. |
The gravel strewn trail gradually turns into a boardwalk, where you will find several pleasant resting points along the way. | Au fur et à mesure de votre progression, les chemins de sables et de graviers laisseront place à des passerelles en bois, au cours de votre promenade, vous découvrirez de nombreux endroits pour vous reposer. |
The recent events have indicated that, the path to a non racial democracy in South Africa is strewn with many difficulties. | Les événements récents ont révélé de nombreux obstacles sur le chemin qui mène à une démocratie non raciale en Afrique du Sud. |
This collision of plates is responsible for lifting the massive Andes Mountains and causing the volcanoes which are strewn throughout them. | On y associe généralement les plaques des Andes du Nord et de l'Altiplano. |
Did he tell an English journalist that if Zola was acquitted the streets of Paris would be strewn with 100,000 corpses? | Avezvous dit à un journaliste anglais que si Zola était acquitté, 100000 cadavres joncheraient les rues de Paris? |
The theme of the Expo, visible on posters, billboards and the ubiquitous Haibao mascot strewn across Shanghai, is 'better city, better life'. | Le thème de l'Expo, qui se décline sur les affiches, les panneaux publicitaires et l'omniprésente mascotte Haibao parsemant Shanghaï, est 'ville meilleure, vie meilleure'. |
The ground was covered by groups of the Indians, motionless in their drunken sleep it seemed a battlefield strewn with the dead. | Le sol était jonché de groupes de dormeurs, appesantis par l'ivresse. On eût dit un champ de bataille couvert de morts. |
Certain authors have even held that the many weeds strewn over this sea were torn loose from the prairies of that ancient continent. | Certains auteurs ont même admis que ces nombreuses herbes dont elle est semée sont arrachées aux prairies de cet ancien continent. |
Was this barren spot the desolate refuge of sea birds, strewn with stones and destitute of vegetation, attached to a more important archipelago? | Cet îlot aride, semé de pierres, sans végétation, refuge désolé de quelques oiseaux de mer, se rattachait il à un archipel plus important? |
As we know, the road towards democratization of the Eastern European countries is strewn not with rose petals, but with very many difficulties. | Ainsi que vous le savez le chemin vers la démocratisation des pays de l'Europe de l'Est est semé, non pas de roses, mais de très nombreuses épines. |
The soil was almost entirely madreporic, but certain dry stream beds were strewn with granite rubble, proving that this island was of primordial origin. | Le sol était presque entièrement madréporique, mais certains lits de torrents desséchés, semés de débris granitiques, démontraient que cette île était due à une formation primordiale. |
When he reached the middle of the ladder, he cast a melancholy glance at the poor dead outcasts, with which the steps were strewn. | Quand il fut au milieu de l échelle il jeta un coup d œil mélancolique sur les pauvres argotiers morts, dont le degré était jonché. |
However, the road towards a United States of Federal Europe will be lengthy, and is a long way from being strewn with rose petals. | Ils ont bien raison, car une fois les transferts de souveraineté accomplis, il n'y a plus de billet de retour car le droit de sécession est refusé. |
There it was again upon our left! On that side a ridge of rocks ended in a sheer cliff which overlooked a stone strewn slope. | De ce côté une crête de rochers se terminait par un escarpement abrupt qui surplombait une pente jalonnée de pierres. |
The odour of the incense and of the rose leaves strewn before the Blessed Sacrament by children dressed as little Saint Johns, intensified his excitement. | L odeur de l encens et des feuilles de roses jetées devant le saint sacrement par les petits enfants déguisés en saint Jean, acheva de l exalter. |
The steps now being taken towards peace are merely the first on a long and arduous road, one strewn with economic, political and security pitfalls. | Les mesures prises actuellement sur la voie de la paix ne représentent que les premiers pas sur un chemin long et ardu, semé d apos embûches aux plans économique, politique et de la sécurité. |
It demands concertation between all countries that take on part of the responsibility for steering the world through channels which are certainly strewn with rocks. | Il faut une concertation de tous les pays pour assumer notre part de la responsabilité qui nous incombe dans le pilotage du monde à travers les canaux qui sont certainement jonchés de récifs. |
However, the international community would not want to travel a road that is deliberately and wantonly strewn with dead bodies by the forces of oppression. | Toutefois, la communauté internationale ne tient pas à emprunter une voie jonchée délibérément et aveuglément de corps par les forces d apos oppression. |
Most of the news in America won't show really gory images and this showed American soldiers in uniform strewn about a floor, a cold tile floor. | La plupart des informations aux Etats Unis ne montre pas d'images très sanglantes celles ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froid de carreaux. |
The video below shows an impromptu performance in which a part of the Philharmonic Orchestra plays in a downtown Belgrade street strewn with cafes and bars. | La vidéo ci après montre un bref concert impromptu donné par des musiciens de l'Orchestre Philharmonique dans une rue du centre de Belgrade parsemée de cafés et de bars. |
Most of the news in America won't show really gory images and this showed American soldiers in uniform, strewn about a floor, a cold tile floor. | La plupart des informations aux Etats Unis ne montre pas d'images très sanglantes celles ci montraient des soldats américains en uniforme éparpillés sur le sol, un sol froid de carreaux. |
Related searches : Strewn About - Boulder Strewn - Strewn With - Strewn With Litter - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around