Translation of "strengthen the position" to French language:
Dictionary English-French
Position - translation : Strengthen - translation : Strengthen the position - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
are needed to strengthen Europe's position. | Ils doivent cependant être garantis pleine ment. |
This will strengthen their position in the market. | Cette initiative aura pour effet de renforcer leur position sur le marché. |
He turned to the opposition to strengthen his position. | Il se tourne vers l opposition pour renforcer sa position. |
Secondly, because this does not help the farmer to strengthen his position, quite the contrary, it weakens his position. | Le même ministère doit aux usines de transformation de viande 5,3 millions de livres, ce qui fait un total de 11 millions. |
Our amendments seek to clarify and strengthen the position of asylum seekers. | Nos amendements visent à clarifier et à renforcer la position des demandeurs d'asile. |
Such an approach would strengthen Syriza s position in debt relief negotiations. | Une telle approche permettrait de renforcer la position de Syriza dans les négociations en vue d un allégement de la dette. |
Ada married Louis II, count of Loon to strengthen her position. | Ada épousa Louis II, comte de Looz pour consolider sa position. |
strengthen Europe's position as a centre of excellence for higher education | renforcer la position de l'Europe en tant que pôle d'excellence de l'enseignement supérieur |
5.4 In order to strengthen its competitive position, the EESC proposes that the Commission | 5.4 En vue de renforcer la compétitivité de l'UE, le CESE propose à la Commission de |
Logically, one would expect this to strengthen South Africa s diplomatic negotiating position. | Mais les négociations actuelles sur le changement climatique tournent en ridicule la grande majorité des parlements. |
The operation will strengthen EDP s dominant position, due to both horizontal and vertical effects | L opération renforcera la position dominante d EDP en raison d'effets tant horizontaux que verticaux. |
It will thus strengthen GDP s dominant position in the retail gas market in Portugal. | Elle renforcera par conséquent la position dominante de GDP sur le marché du gaz au détail au Portugal. |
5.4 In order to strengthen its competitive position, the EESC proposes to the Commission to | 5.4 En vue de renforcer la compétitivité de l'UE, le CESE propose à la Commission de |
Neither will it strengthen the Community's position on the world chessboard or improve its credibility. | En matière des droits de l'homme, il ne doit pas y avoir de demi mesure. |
There are also measures designed to strengthen the position of craft enterprises and for tourism. | Ils continueront de le faire et ils prêteront, dans l'avenir aussi, une attention toute particulière aux problèmes économiques, sociaux, culturels et administratifs de cette région. |
Placing excessive burdens on the injured State would only strengthen the position of the wrongdoing State. | Mettre des obligations trop lourdes à la charge de l apos Etat lésé ne fait que renforcer la position de l apos Etat auteur du fait illicite. |
On the contrary, it will serve to strengthen the mandate and negotiating position of the Commission. | Elle contribuera, au contraire, à renforcer le mandat et le pouvoir de négociation de la Commission. |
The Prophet is not supposed to take any captives to strengthen his position on the earth. | Un prophète ne devrait pas faire de prisonniers avant d'avoir prévalu mis les mécréants hors de combat sur la terre. |
We have strongly supported the EU common position on Burma and the decision of the April 2000 General Affairs Council to strengthen that common position. | Nous avons fermement soutenu la position commune de l' UE sur la Birmanie et la décision du Conseil affaires générales d' avril 2000 de renforcer cette position commune. |
Implement the legislation on electronic communication networks and services and strengthen the position of the independent regulator. | Mettre en œuvre la législation sur les réseaux et services de communication électronique et renforcer la position de l'autorité de tutelle indépendante. |
But he has shown skills by mixing in populist moves to strengthen his position. | Mais il a fait preuve de tact en se mélangeant à la foule pour affirmer sa position. |
The two treaties were meant to strengthen Poland's position in the eyes of its allies and neighbors. | Les deux traités avaient pour but de renforcer la position de la Pologne aux yeux de ses alliés et de ses voisins. |
A clearly defined strategy will preserve and strengthen the position of the European Union in this respect. | Une stratégie clairement définie permettra de préserver et de renforcer la position de l'Union européenne à cet égard. |
Third, the position of the euro will strengthen over time as more countries will join the euro zone. | Troisièmement, la position de l euro se renforcera avec le temps à mesure que de nouveaux pays rejoindront la zone euro. |
In seeking to reinstate Parliament's original amendments, the rapporteur has moved to strengthen the position of the citizen. | En tentant de réintégrer les amendements initiaux du Parlement, le rapporteur a décidé de renforcer la position du citoyen. |
judgment in Continental Can, in order to control mer gers that strengthen the pre existing, dominant position. | Il est une chose qui ne souffre aucun doute, à savoir qu'il est totalement erroné, tant à mon avis qu'à celui, j'en suis sûr, des membres de cette Assemblée, d'admettre que quiconque puisse se satisfaire de demi mesures lorsqu'il s'agit de la sécurité. |
6.5 Energy cooperatives very significantly strengthen the position of prosumers compared to large players in the energy market. | 6.5 Une coopérative énergétique renforce très sensiblement la position de ses prosommateurs par rapport aux grands acteurs du marché de l'énergie. |
6.5 Energy cooperatives very significantly strengthen the position of prosumers compared to large players in the energy market. | 6.5 Une coopérative énergétique renforce très sensiblement la position de ses prosommateurs par rapport aux grands acteurs du marché de l énergie. |
6.5 Energy cooperatives very significantly strengthen the position of prosumers compared to large players in the energy market. | 6.5 Une coopérative énergétique renforce très sensiblement la position de ses prosommateurs par rapport aux grands acteurs du marché de l énergie. |
We hope that this study will help to strengthen the position of regional policy in the European Community. | Nous espérons que notre étude contribuera à renforcer le rôle de la politique régionale dans la CEE. |
The European Parliament in 1968 (OJ C17,1969) stressed the need to strengthen the position of consumers in the Community. | de revendiquer la réparation des dommages résultant éventuellement du produit fourni ou du service presté. |
The issue at stake is, some anti China people and media have abducted him to strengthen their position. | Le fond du problème c'est que des anti chinois et des médias se sont servis de lui pour renforcer leur position. |
Several delegations reiterated their position on the need to strengthen CEO staffing, albeit recognizing overall financial resource constraints. | Plusieurs délégations ont rappelé leur position quant à la nécessité de renforcer les effectifs du SCE, tout en étant conscients des contraintes financières. |
A more detailed analysis was needed to see how women could strengthen their position in the labour market. | Une analyse plus détaillée s'impose pour déterminer comment les femmes peuvent améliorer leur situation sur le marché du travail. |
The Institute is eager to strengthen its position as a crime prevention agency and medium for regional cooperation. | L'Institut est désireux de conforter sa position comme organisme de prévention de la criminalité et moyen de coopération régionale. |
A phasing out is foreseen in the Common Position and the Commission can agree to strengthen this political message. | La position commune prévoit une élimination progressive et la Commission peut accepter de renforcer ce message politique. |
Making concessions to South Africa's present govern ment will only strengthen the position of the rightwing, not weaken it. | C'est lorsque nous aurons adopté une ligne dure sur le front écono mique qu'elle se rendra compte de notre détermination. nation. |
Nonetheless, the fact that Council has approved this position will strengthen our own hand considerably at the forthcoming discussions. | Le fait que le Conseil ait adopté cette position va renforcer notre propre position dans ces discussions. |
The abovementioned horizontal and vertical effects, considered individually or together, strengthen EDP s dominant position in the electricity wholesale market. | Les effets horizontaux et verticaux susmentionnés, considérés séparément ou globalement, renforcent la position dominante d EDP sur le marché de gros de l électricité. |
This will give the institutional triangle more balance and will strengthen the Commission's position as guarantor of the general interest. | De cette manière, le triangle institutionnel est ainsi mieux équilibré et la position de la Commission en tant que garante de l'intérêt général est consolidée. |
2.28 The EU must strengthen its position and activity at international level in order to secure Europe s energy supply. | 2.28 L'UE doit renforcer sa position et ses activités à l'échelon international afin de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Europe. |
3.30 The EU must strengthen its position and activity at international level in order to secure Europe s energy supply. | 3.30 L'UE doit renforcer sa position et ses activités à l'échelon international afin de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Europe. |
3.33 The EU must strengthen its position and activity at international level in order to secure Europe s energy supply. | 3.33 L'UE doit renforcer sa position et ses activités à l'échelon international afin de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Europe. |
3.35 The EU must strengthen its position and activity at international level in order to secure Europe's energy supply. | 3.35 L'UE doit renforcer sa position et ses activités à l'échelon international afin de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Europe. |
3.4 The EU must strengthen its position and activity at international level in order to secure Europe s energy supply. | 3.4 L'UE doit renforcer sa position et ses activités à l'échelon international afin de garantir l'approvisionnement énergétique de l'Europe. |
Related searches : Strengthen Your Position - Strengthen Our Position - Strengthen Its Position - Strengthen Market Position - Strengthen Competitive Position - Strengthen The Value - Strengthen The Presence - Strengthen The Company - Strengthen The Results - Strengthen The Power - Strengthen The Perception - Strengthen The Relevance