Translation of "strained material" to French language:


  Dictionary English-French

Material - translation : Strained - translation : Strained material - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The horses strained harder
Les chevaux furent mis à l'épreuve.
You look so strained.
Tu as l'air si tendu.
His weight strained the rope.
La corde se tendit sous son poids.
Brotherly tempers started to get strained.
Les caractères des frères ont commencé à se tendre.
Sarah's relationship with her children was strained.
Les relations de Sarah avec ses enfants sont tendues.
I strained to hear what the President said.
J'ai peiné à entendre ce que disait le Président.
Laurent left the arcade with a strained mind.
Laurent quitta le passage, l'esprit tendu, la chair inquiète.
Soon, high interest rates strained the country's budget.
Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays.
Relations between the two may have been strained.
Les relations entre les deux hommes étaient tendues.
I think I strained my shoulder last night.
Je me suis froissé l'épaule, hier.
Sometimes these attempts to reassure sound a bit strained
Parfois, les tentatives pour rassurer sonnent un peu faux
From that day forward our position was very strained.
A compter de ce jour, notre situation fut très tendue.
In 2006, my company was having a strained time.
En 2006, mon entreprise était d'avoir un temps tendues.
All my nerves are strained to the breaking point.
Mes nerfs sont sur le point de craquer.
It has also severely strained relations between Australia and India
Il a aussi provoqué une grave tension entre l'Australie et l'Inde
Their marriage has been strained lately because of financial problems.
Leur mariage a récemment souffert à cause de difficultés financières.
24. UNPROFOR apos s resources and equipment are badly strained.
24. Les ressources et le matériel de la FORPRONU sont mis à rude épreuve.
But the strained relations, Madame, between my government and Spain
Étranges relations entre le gouvernement et l'Espagne...
In fact, in many countries, the government s capacity is already strained.
Le fait est que la capacité de nombreux États en la matière se trouve d ores et déjà sous tension.
When you were there, my nerves were strained fit to snap.
J'ignore comment je t'aimais je te haïssais plutôt.
This incident has exacerbated the already strained relations between the two countries.
L'incident exacerbe des relations déjà tendues entre les deux pays.
It s almost 11pm, the end of an especially strained and difficult day.
Il est presque 23 heures, la fin d'une journée particulièrement tendue et difficile.
We are aware that your heart is strained by what they say.
Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
Relations were strained with Czechoslovakia, however, and were still worse with Lithuania.
Les relations étaient tendues avec la Tchécoslovaquie et très mauvaises avec la Lituanie.
During the reporting period, the political situation in the country remained strained.
Au cours de la période considérée, la situation politique du pays est demeurée tendue.
Relations between Burundi and a number of Member States are already strained.
Eyskens. A vrai dire, le Conseil n'a été saisi de cette question par aucun Etat membre, même pas
The treatment of comfort women has long strained ties between Korea and Japan.
Le traitement des femmes de réconfort a longtemps été une source de friction dans les relations entre la Corée du Sud et le Japon.
Each day the position of the married couple became more strained and unbearable.
Chaque jour, la situation entre les époux devenait plus tendue, plus insoutenable.
So we strained it from the edges, and we held it by cables.
Donc, nous l'avons tendu à partir des bords, et nous l'avons tenu par des câbles.
Relations between the European Union and the undemocratic government in Belarus are strained.
L'Union européenne entretient une relation difficile avec le pouvoir, peu démocratique, de Biélorussie.
Really, it's I who should feel strained, and I don't feel that way.
Ce serait plutôt à moi d'être tendue et je ne le suis pas.
Oh, darling, I know your nerves are just as strained as mine. Hello.
Je sais que tu es aussi nerveux que moi.
Turkey s links with Israel, for example, have been strained by Israeli investment in Kurdistan.
Les liens de la Turquie et d Israël, par exemple, ont été mis à rude épreuve par l investissement israélien au Kurdistan.
And the trend is not abating, placing increasing pressure on already strained political systems.
Rien n indique par ailleurs quelque atténuation de cette tendance, qui exerce ainsi une pression croissante sur des systèmes politiques déjà éprouvés.
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa.
DAKAR La crise économique mondiale et les secousses ressenties sur les marchés financiers obèrent le budget des pays d Afrique.
He left the band in October 1996 after a strained relationship with Brian Molko.
Il quitte le groupe en octobre 1996 en raison de relations très tendues avec Brian Molko.
Between May 1992 and January 1993, relations between the two communities became increasingly strained.
Entre mai 1992 et janvier 1993, les tensions entre les deux communautés s'exacerbèrent.
The relations among the three have been strained due to disputes over territory and history.
Les relations entre les trois pays ont été tendues à cause de différends concernant des territoires et l'histoire .
Ghosh's acquittal on September 6 only aggravated the already strained relations between India and Bangladesh.
L'acquittement de Ghosh le 6 septembre dernier n'a fait qu'empirer les relations déjà très tendues entre l'Inde et le Bangladesh.
Diplomatic relations with South Africa are strained following assassinations of opposition members in that country.
Les relations diplomatiques sont tendues avec l'Afrique du Sud, suite aux assassinats d'opposants dans ce pays.
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained.
Dans ces conditions, le dialogue entre le Nord et le Sud est à la fois difficile et tendu.
When Lyla becomes part of Opie's life, the Winston family situation becomes much less strained.
Lorsque Lyla devient la compagne d'Opie, Ellie et Kenny retrouvent une vie familiale plus stable.
The recent violence in Khartoum and Juba undoubtedly strained intercommunal relations in those two cities.
Il est indéniable que les actes de violence qui ont eu lieu récemment à Khartoum et à Juba ont tendu les relations entre les communautés dans ces deux villes.
As a result, the existing law is here on strained terms with an established practice.
En conséquence, le droit existant contredit en l'espèce une pratique établie.
Given the two countries long strained relations, this visit would have been remarkable at any time.
Étant donné les relations longtemps tendues entre les deux pays, cette visite sortirait de l ordinaire à n importe quel moment.

 

Related searches : Strained Relations - Strained Tomatoes - Strained Off - Highly Strained - Get Strained - Is Strained - Strained Market - Severely Strained - Strained Situation - Strained Back - Strained Voice - Mentally Strained - Strained Atmosphere