Translation of "stories to tell" to French language:


  Dictionary English-French

Stories to tell - translation : Tell - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We don't only tell stories when we set out to tell stories.
On ne raconte pas juste des histoires, quand on commence à raconter une histoire.
I love to tell stories.
J'adore raconter des histoires.
Don't tell stories!
Ne raconte pas d'histoires !
I tell stories.
Je raconte des histoires.
They want to tell their stories. They want to share their stories.
Ils veulent raconter, ils veulent partager.
We tell ourselves stories.
Nous nous racontons des histoires.
They do tell stories
On raconte des histoires
Sweeney I tell stories.
Je raconte des histoires.
I like listening to Tom tell stories.
J'aime écouter Tom raconter des histoires.
I want to tell you two stories.
Je veux vous raconter deux histoires.
I just tell the stories.
Je ne fais que raconter les histoires.
Everyone can tell their stories to the world.
Chacun peut raconter ses histoires au monde.
He used to tell me stories about India.
Il avait l'habitude de me raconter des histoires sur l'Inde.
We tell ourselves stories in order to live.
Nous nous racontons des histoires pour vivre.
And I'm trying to tell stories only I can tell like this story.
Et j'essaie de raconter des histoires, que seule moi peux raconter comme cette histoire.
tell various stories through different mediums.
Raconter des histoires variées par différents média.
Small things sometime tell large stories.
Les petites choses en disent long, parfois.
You tell the most outlandish stories.
Tu racontes n'importe quoi.
That's what we tell here at TED, we tell stories.
C'est ce que nous racontons ici à TED des histoires.
My folks used to tell me stories about that.
Mes parents me racontaient des histoires à ce sujet.
Listen, boy, I only tell bedtime stories to grownups.
Je ne lis des histoires qu'aux grands garçons.
You used to tell me the most wonderful stories.
Vos histoires étaient passionnantes.
We don't want to tell a lot of stories.
Ne faitespas d'histoires.
And I tell you stories from there.
Et les histoires que je vous raconte viennent de là.
we are the stories we tell ourselves.
Nous sommes les histoires que nous nous racontons.
We are the stories we tell ourselves.
Nous sommes les histoires que nous nous racontons.
There are stories you tell from stages.
Il y a des histoires qu'on raconte depuis une scène.
Tell digital stories about issues important to the Amazonian community.
Raconter une réalité par les réseaux numériques sur des questions importantes pour la communauté amazonienne.
Use the technology as a tool to tell better stories.
Utilisez la technologie pour raconter de meilleures histoires.
To understand the world that live in, we tell stories.
Pour comprendre le monde dans lequel nous vivons, nous racontons des histoires.
And you want me to tell stories! Kemp got up.
Et vous voulez me raconter des histoires! Kemp se leva.
And I did tell personal stories from time to time.
Je racontais des histoires personnelles de temps en temps.
No. If I'm going to tell bedtime stories, I'll tell them from my own bed.
Si je dois raconter des histoires, je le ferai de mon lit.
But I don't really tell stories in the usual way, in the sense that I don't usually tell my own stories.
Mais je ne raconte pas les histoires de manière classique, dans le sens où je ne raconte pas mes propres histoires.
Yves Behar on designing objects that tell stories
Yves Behar concevoir des objets qui racontent des histoires
And I can tell you two great stories.
Et je peux vous raconter deux excellentes anecdotes.
Interviewees tell other troubling stories in the documentary.
Les personnes interviewés dans le documentaire racontent des histoires inquiétantes.
They tell us a bunch of different stories.
Ce que l'on nous dit c'est un tas d'histoires différentes.
And tell stories about you in our tales.
Et fassions de toi un conte, une histoire.
Did she tell you many stories, Young goon?
Young goon, elle t'a raconté beaucoup de choses ?
We tell stories and you don't know why
On raconte des histoires, et tu ne sais pas pourquoi
One powerful force is the use of language to tell stories.
L une des principales forces est l utilisation du langage pour raconter des histoires.
I'm not going to tell you stories about teamwork or cooperation.
Je ne vais pas vous raconter des histoires de travail d'équipe ou de coopération.
I want to tell you some stories that explain my view.
Je veux vous raconter quelques histoires qui illustrent mon point de vue.
so she can tell the stories to the girls back home.
Alors elle peut raconter son histoire a cette fille en retournant la maison

 

Related searches : Tell Stories - Tell Dirty Stories - We Tell Stories - Tell Stories About - Stories To Share - To Spread Stories - Hard To Tell - Afraid To Tell - Tell It To - Sorry To Tell - To Tell About - Difficult To Tell - Used To Tell