Translation of "stirred vigorously" to French language:
Dictionary English-French
Stirred - translation : Stirred vigorously - translation : Vigorously - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Stirred. | Ému. |
Alas, nothing stirred. | Hélas ! Rien de bougea. |
Oh, stirred, Papiano. | Oh, ému, M. Papiano. |
No one had stirred. | Personne n'avait bougé. |
The world barely stirred. | Le monde n a pas semblé s en inquiéter outre mesure. |
So, when you come to this place, somehow yes you feel stirred, something is stirred. | Alors quand vous venez ici, d'une certaine façon, oui, vous vous sentez remué. Quelque chose est remué et vous êtes en feu. |
SHAKE VIGOROUSLY. | SECOUER VIGOUREUSEMENT. |
But the other never stirred. | Cependant l autre ne bougeait. |
For five minutes nothing stirred. | Pendant cinq minutes, rien ne bougea. |
Gettin' 'em all stirred up. | Laissezles donc un peu tranquille. |
Vigorously shake vial | Secouer vigoureusement le flacon |
Hans and the Icelanders never stirred. | Ni Hans ni les Islandais ne bougèrent. |
I was stirred up with excitement. | Combien j'étais ému! |
I hope your consciences are stirred. | Si seulement cela pouvait remuer les consciences ! |
Parliament defends itself vigorously... | Le Parlement se défend d'une façon rigoureuse... |
The unprecedented events stirred his cyber pen | Ces événements exceptionnels ont inspiré son clavier |
She was crushed, and never stirred again. | Elle, foudroyée, ne bougeait plus. |
Says they're being stirred up by Geronimo. | D'après lui, Geronimo est à leur tète. |
Shake bottle vigorously before use | Secouer énergiquement le flacon avant utilisation. |
We are pursuing it vigorously. | Ces mesures n'ont aucun sens. |
Iranian bloggers stirred over cockroach cartoon Global Voices | Iran Les blogueurs et l'affaire des cafards |
What was it that stirred Eric Raoult's ire? | Qu'est ce qui a pu provoquer une telle colère du ministre français Éric Raoult ? |
Nothing stirred, not even in the adjoining farm. | Dans la métairie voisine elle même, rien ne bougeait. |
Maheude, in front of him, had not stirred. | En face de lui, la Maheude n'avait pas remué. |
You may be sure I felt stirred up. | On comprend si je fus ému! |
From that moment forth, he stirred no more. | Dès lors il ne bougea plus. |
And they come up, come up, stirred up. | Et elles montent, montent, elles se réveillent. |
We don't have to. It's already stirred up. | Pas besoin de le remuer, il bouge bien assez tout seul. |
We do not need to go into why this fear has arisen and who stirred it up, if anybody has stirred it up. | Il n'est pas nécessaire que nous recherchions les raisons pour lesquelles cette crainte s'est fait jour, ni ceux qui l'ont inspirée, si tant est que quelqu'un l'ait inspirée. |
But he vigorously shook his head. | Mais il répondit non de la tete, violemment. |
(k) To vigorously pursue penitentiary reform | k) De procéder résolument à une réforme du système pénitentiaire |
Do not shake the vial vigorously. | Ne pas agiter vigoureusement le flacon. |
Stir vigorously and drink at once. | Agiter vigoureusement et boire immédiatement. |
Shake the bottle vigorously before use. | Agitez vigoureusement le flacon avant utilisation. |
Shake the suspension vigorously before administration. | Agiter vigoureusement la suspension avant administration. |
Shake the vial vigorously before use. | Agiter vigoureusement le flacon avant emploi. |
These proposals must be vigorously resisted. | incapable de reconnaître les efforts fournis par le gouvernement de Hanoï. |
We should all denounce it vigorously. | Nous devons au contraire le dénoncer vigoureusement. |
His pains and dilemma too had stirred us emotionally. | Ses souffrances et ses dilemmes aussi nous ont émus. |
The violent protesters are stirred up by these platforms. | Les violentes manifestations sont issues de ces plateformes. |
She stirred the instant coffee and poured in milk. | Tout en agitant le café instantané, elle lui ajoutait du lait. |
She stirred her tea with a little gold spoon. | Elle agita le thé avec sa petite cuillère en or. |
The refugees' fate stirred up compassion around the world. | Le destin des réfugiés suscitait la compassion à travers le monde. |
He stirred no more, except at intervals, to spit. | Il ne remuait plus, de loin en loin, que pour cracher. |
He stirred it with his fingers, and swallowed it | Il mettait un vase sous eux, elle et lui s'asseyaient dos à dos et déféquaient ensemble. |
Related searches : Defend Vigorously - Vigorously Opposed - Shake Vigorously - Vigorously Defend - Vigorously Pursued - Stir Vigorously - Compete Vigorously - Vigorously Support - Vigorously Enforced - Mix Vigorously - React Vigorously - Stirred Tank