Translation of "still widely used" to French language:
Dictionary English-French
Still - translation : Still widely used - translation : Used - translation : Widely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many of these public works still exist and are widely used. | Plusieurs de ces infrastructures publiques existent encore et sont largement utilisées. |
Additives are already widely available and widely used. | Les additifs sont déjà facilement accessibles et couramment utilisés. |
This method of contraception, widely used for at least two millennia, is still in use today. | Cette méthode de contraception, la plus ancienne, a néanmoins une faible efficacité. |
Today, about 36 countries are affected by cluster bombs which are still widely produced, used, and stockpiled. | Aujourd'hui, quelque 36 pays sont affectés par les bombes à sous munitions toujours abondamment produites, utilisées et stockées . |
Both utilities are probably still widely used. For those not familiar with them, here are brief explanations. | Les deux utilitaires sont probablement encore largement utilisés. Pour ceux qui ne sont pas familiers avec eux, voici quelques explications brèves 160 |
vaccines that were used more widely. | mais grâce à quelques avancées clés des vaccins plus répandus. |
Aircraft are widely used in agriculture. | L'utilisation d'avions épandeurs est très répandue. |
The death sentence is widely used. | La peine de mort est largement répandue. |
Ghee is still widely used for cooking, although vegetable oils and refined palm oils are now commonplace in home kitchens. | Le ghee est largement utilisé, malgré l'emploi grandissant d'huiles végétales et d'huiles de palme. |
Adjola Raphaël, is widely used among Catholics. | Adjola Raphaël, est utilisée dans le milieu catholique. |
Others should be used far less widely. | D'autres devraient être utilisés de façon beaucoup moins répandue. |
16 years later, this story is still widely mimicked, and is used to justify Kagame s despotism and to feign off any criticism. | 16 ans plus tard, cette histoire est toujours largement rabâchée, et utilisée pour justifier le despotisme de Kagamé et éluder toute critique. |
Provinces are nonetheless today considered obsolete, although their names are still widely used in names of natural features, company names, and brands. | Elles sont cependant aujourd'hui considérées comme obsolètes, bien que leurs noms sont toujours largement utilisées, notamment dans les noms de sociétés ou de marques. |
Chinese milk powder is used widely in Myanmar. | Le lait en poudre chinois est largement utilisé au Myanmar. |
20. Mass media campaigns have been widely used. | 20. Le principe des campagnes organisées par les médias a été largement appliqué. |
This classification is widely used by cancer registries. | Cette classification est largement utilisée pour les registres de cancer. |
50 is the most widely used euro banknote | La coupure de 50 euros est la valeur la plus largement utilisée |
While Oresol rehydration fluid is widely used in the country for treating diarrhoea, deaths still occur due to the caretakers late response for treatment. | Quoique le fluide de réhydratation Oresol soit largement utilisé dans le pays en cas de diarrhée, il arrive encore que cette maladie entraîne la mort parce que la personne chargée de soigner le patient n'a pas réagi assez rapidement. |
Small catapults, referred to as traps , are still widely used to launch clay targets into the air in the sport of clay pigeon shooting. | De petites catapultes, dénommées lanceurs , sont encore largement utilisées pour le lancement des cibles de ball trap pour le tir aux pigeons d'argile. |
The term bubble is widely used but rarely defined. | Le terme bulle est souvent utilisé mais rarement précisé. |
The euro is widely used as an international reserve | L' euro étant largement utilisé comme monnaie de réserve internationale , de nombreuses banques centrales et autorités monétaires de pays |
The willow was widely used for its rapid growth. | Le saule est très utilisé pour sa croissance rapide. |
However, only SignWriting and DanceWriting have been widely used. | Cependant, seules SignWriting et DanceWriting ont été largement diffusées. |
Ivermectin containing products are widely used in these species. | Les produits contenant de l ivermectine sont largement utilisés chez ces espèces. |
Coffee and tea mixed packets are used widely as well. | Des sachets de café et de thé au lait sont aussi largement utilisés. |
The Para version is widely used by the French Army. | The Para version is widely used by the French Army. |
Humane traps already exist but are not yet widely used. | Les pièges sans cruauté existent déjà, simple ment, ils ne sont pas encore largement utilisés. |
The two original posts were deleted but still circulated widely online. | Les deux billets d'origine ont été détruits, mais continuent à circuler en ligne. |
It is true that at present the controls still vary widely. | Il est certain qu'à ce jour, les critères diffèrent considérablement. |
The two state solution is still the most widely accepted solution. | La solution des deux États reste la plus largement acceptée. |
Although not widely used, the Comments header can be used to specify short comments for email's. | Bien qu'il ne soit pas souvent utilisé, l'en tête Commentaires sert à fournir de brefs commentaires concernant le courriel. |
The Jacoby rule is widely used in money play but is not used in match play. | La règle de Jacoby est largement utilisée dans les parties pour de l'argent mais pas dans les rencontres. |
A new, workable and widely agreed concept of development still eludes us. | 8. Il nous faut donc promouvoir une conception nouvelle et pragmatique du développement. |
The conglomeration argument has been widely used in the recent debate . | L' argument lié à l' émergence de conglomérats a été largement évoqué dans les débats récents . |
They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | Ils sont désormais répandus et sont utilisés dans des domaines tels la communication et le calcul. |
It's a widely used treatment for depression or catatonia. I see. | Elle est couramment employée pour la dépression et la catatonie. |
The given name Nicolas is widely used in France () and Brazil (). | Michel Nicolas (1810 1866), pasteur, philosophe et théologien français. |
SCORM 1.2 This was the first version that was widely used. | SCORM 1.2 La version référence de SCORM. |
Mahalanobis distance is widely used in cluster analysis and classification techniques. | Cette distance est souvent utilisée en analyse des données. |
From this point on, the term 'dreadnought' became less widely used. | À partir de ce moment, le mot ' devint moins utilisé. |
The United Nations regions are used widely for divisional purposes globally. | Les subdivisions régionales instituées par les Nations Unies sont largement utilisées dans le monde entier pour répartir les pays. |
Information networks can be used to make the data widely available. | Les réseaux d'information peuvent être utilisés pour une vaste diffusion des données. |
These defensive measures are very widely used in some Member States. | Où tout cela a t il commencé? |
Let us ensure that competence in widely used languages is increased. | Veillons à augmenter la maîtrise des langues largement répandues. |
The new version (Segond 1910) was (and still is) the most widely used by French Protestants 1881, Bible de Reus by Edouard Antoine Reus, inspired by German translations. | La nouvelle version (Segond 1910) a été (et continue d'être) la plus largement utilisée par les protestants francophones. |
Related searches : Widely Used - Used Widely - Already Widely Used - Widely Used Term - Used More Widely - Not Widely Used - Is Widely Used - Widely Used For - More Widely Used - Became Widely Used - Are Widely Used - Most Widely Used - Widely Used Method - Widely Used Material