Translation of "still time" to French language:


  Dictionary English-French

Still - translation : Still time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Still, the time person, is still speaking.
La personne temps est toujours en tain de parler.
There's still time!
Il en est encore temps!
Still you're wearing time.
Tu portes toujours le temps.
We still have time.
Nous avons le temps.
There is still time.
Vous avez le temps.
You've still got time.
Tu as encore le temps.
You still have time.
J'ai encore le temps.
Time is standing still.
Maintenant, le temps s'arrête.
There is still time.
II est encore temps.
I still do that from time to time.
Je fais encore ça de temps en temps.
Make time stand still, laddie.
Arrête le temps, fiston.
We still have some time
Nous avons encore du temps.
It's still not that time.
Ce n'est pas encore le moment.
He still writes to me from time to time.
Il m'écrit encore de temps en temps.
I still think about her from time to time.
Je pense encore à elle de temps à autre.
We still have plenty of time.
Nous avons encore beaucoup de temps.
We still have plenty of time.
Il nous reste encore suffisamment de temps.
I still remember the first time.
Je me souviens encore de la première fois.
I still have plenty of time.
J'ai encore beaucoup de temps.
There is still time! he cried.
Il est encore temps! s écria t il.
We may still arrive in time.
Nous arriverons peut être encore à temps.
Do you still remember that time?
Te rappelles tu quand tu étais petite ?
Plenty of time still, my dear.
Vous avez tout le temps.
But I'm still some time here
Mais je suis encore quelque temps ici
Perhaps we are still in time.
Il est peut être encore temps.
Josh, there's still time to bail.
Josh, il est toujours temps de renoncer.
There's still time to change it.
Remaniezle un peu.
Save yourself while there's still time.
Sauvez votre peau tant que c'est possible.
He's still running on California time.
Il est encore à l'heure de Californie.
I still play with some of them from time to time.
Nous jouons encore avec certains d'entre eux de temps en temps.
But no, it's still not time to rejoice, we're still far from paradise.
Mais ne vous faites pas d'illusion, nous sommes encore loin du paradis...
We still have plenty of time left.
Il nous reste encore beaucoup de temps.
At that time, I was still awake.
À ce moment là, j'étais encore éveillé.
We've still got a lot of time.
Nous avons encore beaucoup de temps.
We can still get there on time.
Nous pouvons encore y parvenir à temps.
But, meanwhile, time will not stand still.
Mais, en attendant, le temps passe.
We still have some time before noon.
Il n'est pas encore midi.
But still were trying one more time
Nous nous arrêtons et nous ralentissons Nous courons à nouveau en rond
A place where time has stood still
Un lieu où le temps s est arrêté
But do we still have enough time?
Mais avons nous encore suffisamment de temps ?
Still, give me Dean Martin every time.
Pourtant, ça me donne Dean Martin chaque fois.
But I feel I still have time.
Je sens que j'aurai le temps.
Come on, there's still time. That's Morsken.
La frontière n'est qu'à quelques kilomètres après la gare.
There's still time enough to stop him.
Il est encore temps de l'arrêter.
There is therefore still time to implement them within the time limit.
Il y a dès lors encore une marge pour qu'ils soient réalisés dans les délais.

 

Related searches : Time Stand Still - Still Enough Time - Still On Time - Time Stands Still - Still Have Time - Time Stood Still - Was Still - Still Counting - Still Another - Pot Still - Have Still - Still Active - Still Awake