Translation of "still not met" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I find almost every demand of Jan25 still not met! | Je constate que presque chaque revendication du 25 janvier n'est toujours pas satisfaite ! |
I still haven't met a patient. | Je n'ai pas encore vu de patient. |
But it still has not met some important demands laid down by the European Parliament. | Ils ont encore des difficultés. |
Can you still remember when we first met? | Peux tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Can you still remember when we first met? | Peux tu encore te souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ? |
Can you still remember when we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir de quand nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Can you still remember when we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir de quand nous nous sommes rencontrées la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Peux tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Peux tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Peux tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrées la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Peux tu encore te souvenir où nous nous sommes rencontrées pour la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrées la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? |
Can you still remember where we first met? | Pouvez vous encore vous souvenir où nous nous sommes rencontrées pour la première fois ? |
When we first met, my heart stood still. | Quand nous nous sommes rencontrés, mon cœur a cessé de battre. |
Can you still remember the time we first met? | Arrives tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? |
Can you still remember the time we first met? | Arrives tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Can you still remember the time we first met? | Arrivez vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? |
Can you still remember the time we first met? | Arrivez vous à vous rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés la première fois ? |
Not met | Non rempli |
Not MET | Non rempli |
Not Met | Non rempli |
I met some Sunni Muslims who still live in this city. | J'ai rencontré des musulmans sunnites qui vivent dans la ville. |
But these demands have not been met, and therefore there is still much distrust in the actions of the Honduran government. | Mais ces demandes n'ont pas été entendues, donc la méfiance est encore très forte vis à vis de l'action du gouvernement hondurien. |
This initiative is still in the stage of preliminary discussions, and has not met appropriate understanding in the Republic of Slovenia. | Cette initiative en est toujours au stade des discussions préliminaires et n'a pas été bien perçue en République de Slovénie. |
However, I have surmised, Commissioner, from the Commission' s report that some basic conditions for this have still not been met. | J' ai appris via le rapport de la Commission, Madame la Commissaire, que certaines conditions fondamentales à ce sujet n' étaient pas encore remplies. |
Even if the Member States had met all their targets, sustainable exploitation of the stocks would still not have been achieved. | Même si les États membres avaient atteint tous leurs objectifs, on ne serait pas parvenu à une utilisation durable des ressources. |
Women's demands for equal pay for equal work go back a very long way, but they have still not been met. | La revendication par les femmes de l'égalité de salaire pour un travail égal est, elle, très ancienne, mais hélas pas encore satisfaite. |
Not since we met. | Depuis le début... |
However, the goals of decolonization could not be fully met as long as people were still living in Non Self Governing Territories. | Cependant, il sera impossible d'atteindre pleinement les objectifs de la décolonisation tant qu'il y aura des personnes qui vivront encore dans des territoires non autonomes. |
The security requirements of computer networks have not been met, and integration of databases of various agencies and organizations is still lacking. | Les spécifications de sécurité propres aux réseaux informatiques n'ont pas été observées et l'intégration des bases de données des différentes agences et organisations reste à effectuer. |
But at the Maheus' the scene which met him still further agitated him. | Mais, chez les Maheu, la scene qui l'attendait acheva de le bouleverser. |
He married another lady long before he met you, and she's still alive. | II avait déjà épousé une femme avant vous, et elle est toujours vivante. |
(If the debtor has given a guarantee this condition may still be met.) | (Cette condition peut être satisfaite même si le débiteur a donné une garantie) |
A policy was not met. | Impossible de trouver une politique. |
I'm still in love with that boy that I met at a high school dance and he still makes me laugh. | Je suis toujours amoureuse de ce garçon que j'ai rencontré à une soirée du lycée et il me fait toujours rire. |
If this bottom line cannot be met, I am not sure if this country, this society and this government still deserve to be there. | Si cette priorité ne peut être accomplie, je ne suis pas sûr si ce pays, cette société et ce gouvernement méritent d'être toujours présents ici bas. |
Our appeal has unfortunately still not met with a satisfactory response, and the Soviet Union has not fully accepted the Helsinki Final Act on the subject of human rights. | Notre appel n'a malheureusement pas encore reçu d'écho favorable et l'Union soviétique n'a pas encore accepté pleinement l'Acte final d'Helsinki en matière de droits de l'homme. |
Legitimate expectations are not being met. | Les attentes légitimes restent sans réponse. |
Its objectives have not been met. | Les objectifs visés n'ont pas été atteints. |
Consequently, it was concluded that criteria 1 and 2 were not met and, therefore, MET should not be granted. | En conséquence, il a été conclu que les premier et deuxième critères n'étaient pas satisfaits et que le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché ne pouvait pas être accordé. |
Still the magic of the night I met you seems to stay forever in my mind... | La magie de la nuit où je t'ai rencontré semble rester pour toujours dans mon esprit... |
The families of the victims were understandably still in shock when the Mission met with them. | Les familles des victimes étaient encore en état de choc et pour cause lorsque la Mission les a rencontrées. |
Still the magic of the night I met you seems to stay forever in my mind... | Pourtant la magie de notre première rencontre Reste à jamais dans ma mémoire |
Related searches : Not Met - Not Still - Still Not - Requirement Not Met - Expectations Not Met - Deadline Not Met - Has Not Met - Needs Not Met - Not Been Met - Is Not Met - Reserve Not Met - Have Not Met - Were Not Met - Was Not Met