Translation of "still in place" to French language:


  Dictionary English-French

Place - translation : Still - translation : Still in place - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Modernized, it is still in place.
Modernisé, il est toujours en place.
These restrictions are still in place.
1 18 du trait6, en soutenant la bres sur la base de f tiers. ces restrictions sont toujours en vigueur.
The plan is still in place.
Le concept existe.
The great landowners are still in place.
Les grands propriétaires terriens sont toujours à leur place.
Next year we'll still be in 3rd place.
L'année prochaine, on sera encore à la 3ème place.
5.1.6 The requisite conditions are still not in place.
5.1.6 Les conditions requises ne sont pas encore réunies.
trial in April and arrests are still taking place.
En dépit des promesses données à la suite des protestations du Parlement, 36 officiers ont été exécutés sans véritable jugement en avril et les arrestations continuent.
Executions were still taking place in Taiwan until 1998.
Des exécutions ont eu lieu à Taiwan jusqu'en 1998.
This battle is still taking place here in Europe.
Ce combat, pour nous Européens, reste d'actualité.
But they are still living in a same small place.
Mais ils ont continuer à vivre dans le même petit espace.
Now some of you might still be in that place
Alors suivez moi, je vous y attendrai
Well, simplicity still has a place.
Donc, la simplicité a toujours sa place.
Violence is still taking place today.
Il existe encore des violences aujourd'hui.
In fact, Saudi Arabia's discriminatory male guardianship system is still in place.
En réalité, le système discriminatoire de tutelle masculine est toujours en place en Arabie Saoudite.
In the first place, replied Prudence is he still her lover?
D'abord, reprit Prudence, est il encore son amant?
But we're still nowhere near a typical place in the universe.
Mais nous ne sommes toujours pas proche d'un endroit banal dans l'univers.
Turn the bottle upside down with the syringe still in place.
Le flacon étant placé en position verticale, insérez le bout de la
In the first place, this ain't no still no more, see?
Pour commencer, on ne distille plus.
You've still got a place to live.
Tu as toujours un endroit où vivre.
You've still got a place to live.
Vous avez encore un endroit où vivre.
I still live at my dad's place.
Je vis toujours chez mon père.
A place where time has stood still
Un lieu où le temps s est arrêté
Nostalgia and romanticism still have their place.
La nostalgie et l'exaltation sont toujours de mise.
The checkpoints are still in place in the city as of right now.
Les barrages de contrôle sont encore en place dans la ville à l'heure actuelle.
Social development with that end in sight still takes place in the family.
L' apprentissage des aptitudes sociales nécessaires au respect de ces droits continue de se faire dans les familles.
The gypsy was still in the same place, as he had supposed.
Comme il l avait pensé, la bohémienne était toujours à la même place.
223 Turn the bottle upside down with the syringe still in place.
Sans toucher à la seringue, retournez complètement le flacon.
Turn the bottle back upright with the oral syringe still in place.
Redressez le flacon en maintenant la seringue en place.
With the fiscal frontiers still in place, reports on fraud appear regularly.
Il y a des moments où il faut que le réalisme l'emporte sur l'imagination.
Still, as the representative, you should be present in the work place.
Tu dois être toujours sur place en tant que Directeur.
Still holding place at number ten, kidney disease.
10 Maladies rénales Toujours présentes à la 10e place, les maladies rénales.
I still have my little place at Passy.
J'ai toujours mon piedàterre à Passy.
That document is still in the course of preparation and discussions are still taking place with regard to it.
C'est là un point capital de nos réflexions.
With the skeleton still in place the cell cannot divide, and eventually die.
Si le squelette reste en place, la cellule ne peut pas se diviser et finit par mourir.
The European Parliament is still a very old fashioned place to work in.
Le Parlement européen est encore lieu de travail très conservateur.
In Georgia, Moldova, Armenia, Azerbaijan and Tajikistan, much destruction and many killings have taken place and are still taking place.
En Géorgie, en Moldova, en Arménie, en Azerbaïdjan et au Tadjikistan, de nombreuses destructions et de nombreux massacres ont eu lieu et continuent d apos avoir lieu.
Still within the country, there is still very healthy civic and political debate taking place.
Malgré tout, il y a encore au sein même du pays un débat civique et politique très salutaire.
But, Soweto is still the best place to live.
C'est pourtant le meilleur endroit à vivre.
You still live at the same place on, uh...
Vos... Vous habitez toujours dans...
With their skeleton still in place, the cells cannot divide and they eventually die.
Tant que leur squelette reste en place, les cellules ne peuvent pas se diviser et, en fin de compte, meurent.
With the skeleton still in place, the cells cannot divide and they eventually die.
Lorsque le squelette reste en place, les cellules ne peuvent pas se diviser et finissent par mourir.
With the skeleton still in place, the cells cannot divide and they eventually die.
Lorsque ce squelette reste en place, les cellules ne peuvent pas se diviser et finissent par mourir.
Three days of negotiations have already taken place, but they are still in prison.
Après trois jours de négociations, ils sont toujours emprisonnés.
Not to brag, but I've still got the dimple, and in the same place.
J'ai toujours ma fossette, et au même endroit...
This barbaric practice still takes place in particular in Japan, China, the United States, Saudi Arabia, and in Iran, where executions are still carried out.
Cette barbarie perdure notamment au Japon, en Chine, aux États Unis, en Arabie Saoudite, en Iran où les exécutions se poursuivent.

 

Related searches : Still Take Place - Still Taking Place - In Place - Place In - Still In Memory - Still In Flux - Still In Processing - Still In English - Still In Working - Still In Education - Still In Evaluation - Still In Love - Still In Discussion - Still In Use