Translation of "starting date" to French language:


  Dictionary English-French

Date - translation : Starting - translation : Starting date - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Starting Date
Date de début 160
Starting date
Date d'entrée en vigueur
Starting date of statement
Date de début du relevé
Starting date of MBR (date of last PIT 1 day)
Date de début de la période concernée par le RBM (date du dernier IP un jour)
Project title Status Sector Starting date
Date de début du projet
for one year starting on . (date)
pendant un an à compter du . (date)
Include items with a starting date on or after this date
Inclure les éléments dont la date de début est égale ou postérieure à cette date
The starting date, conduct and closing date of the referendum campaign
La date d apos ouverture, le déroulement et la date de clôture de la campagne référendaire
(q) the starting date of employment and
(q) la date de début de l'activité et
This records a program only one time, starting at the starting date you specify.
Cette fonction n'enregistre un programme qu'une fois, en commençant à la date de début que vous indiquez.
The certificate is valid starting at this date.
Le certificat est valable à partir de cette date.
(6) an estimated date for starting the activity.
(6) une estimation de la date de lancement de l activité.
Subject Starting date for Third Road Safety Action Plan
Objet Date du III e plan d'action pour la sécurité routière
Search for items with a starting date on or after the date you specify here.
Recherche les éléments dont la date de démarrage est égale ou postérieure à la date que vous avez indiquée.
an interval of dates expressed through the starting date and end date of the interval
un intervalle de dates exprimé par la date de début et la date de fin de l'intervalle
If the event is an all day event, specify a starting date and an ending date.
Si c'est un événement d'une journée entière, indiquez une date de début et une date de fin.
1992 was the completion date of the Internal Market for transport it was very much the starting date.
L année 1992 était celle de l achèvement du marché intérieur pour les transports, c était en grande partie la date de lancement de ce marché.
1.14 The target date for starting the dialogue should be early 2013.
1.14 L'objectif devrait être de lancer le dialogue début 2013.
Co financed operations should not be completed before the eligibility starting date.
Les opérations cofinancées ne devraient pas être achevées avant la date de début d'éligibilité.
Derogations for some countries regarding the starting date of 30 June are envisaged .
Des dérogations sont envisagées pour certains pays en ce qui concerne la date de première transmission du 30 juin .
Organizations believed that the earliest possible starting date would be 1 July 2006.
Selon les organisations, le régime révisé pourrait prendre effet le 1er juillet 2006 au plus tôt.
I believe that the starting date for shooting is today on the contract.
Je croyais que la date de début du tournage était aujourd'hui sur le contrat.
At the starting date of Stage Three there will be a European currency area .
La zone de la monnaie européenne existera le jour de l' entrée en vigueur de la troisième phase .
Actions co financed must not have been completed before the starting date for eligibility.
Les actions cofinancées ne doivent pas être achevées avant la date de début d'éligibilité.
Applications must be made within 10 weeks of the starting date of a disaster.
Les demandes doivent être présentées dans un délai de 10 semaines à compter de la date de commencement de la catastrophe.
Amendment 10 (first part) changing the starting date of phase out from 2008 to 2006.
L'amendement 10 (première partie) qui ramène de 2008 à 2006 le début de l'élimination des substances.
the date of the starting point for each separate part, or the mean date of those starting points or, where the supplier has entered into a contract not for the whole project but for an essential part of it, the starting point appropriate to the project as a whole.
date du point de départ de chaque partie distincte, ou date moyenne de ces points de départ ou, lorsque le fournisseur a passé un contrat portant non sur l'ensemble du projet mais sur une partie essentielle de celui ci, point de départ approprié à l'ensemble du projet.
Against this background the starting date of 1 January 1995 proposed in Article 14 seems unrealistic.
Dans ce contexte, la date du 1er janvier 1995 proposée à l'article 14 pour la mise en oeuvre ne semble pas réaliste.
I recommend, High Representative, that if we want peace we do not define any starting date.
Je suis d'avis, Monsieur le Haut Représentant, que, si nous voulons la paix, nous ne devons fixer aucune date de départ.
reference period means a period of 24 months starting 30 months before the cash changeover date
période de référence une période de vingt quatre mois, qui commence trente mois avant la date de basculement fiduciaire
S is the following coefficient for each financial year, starting with the cash change over date
S représente le coefficient suivant pour chaque exercice, à compter de la date de basculement fiduciaire
cash change over year means a period of 12 months starting on the cash change over date
année de basculement fiduciaire une période de douze mois, qui commence à la date de basculement fiduciaire
Mrs Corbey, I see it as almost shameful that we should be starting a dispute in this House as to whether the starting date should be 2008 or 2007.
Madame Corbey, je considère qu'il est presque honteux que nous devions commencer un débat dans cette Assemblée quant à savoir si la date de mise en ?uvre devrait être 2008 ou 2007.
In December of the same year, the Madrid Summit decided that, as from the starting date of EMU
En décembre de la même année, le sommet de Madrid a décidé que, dès la date d entrée en vigueur de l UEM
Starting out from this demand, I will try to bring the report up to date following recent developments.
Je voudrais faire miennes ces exigences et tenter de les actualiser en fonction des événements qui sont intervenus.
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Tout retard dans le remboursement donne lieu au paiement d intérêts de retard, courant à partir de la date d échéance jusqu à la date du paiement effectif.
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Tout retard dans le reversement donne lieu au paiement d'intérêts de retard, s'étendant à partir de l'échéance du délai jusqu'à la date du reversement effectif.
Any delay in effecting repayment shall give rise to interest on account of late payment, starting on the due date and ending on the date of actual payment.
Tout retard de remboursement donne lieu au paiement d'intérêts de retard, courant à partir de la date d'échéance jusqu'à la date du paiement effectif.
Article 5 Final provisions This ECB Guideline shall be effective as from the starting date of the transitional period .
Article 5 Dispositions finales La présente orientation de la BCE entre en vigueur le premier jour de la période transitoire .
In certain materials, 25 June 1991 is proposed as the starting date for the jurisdiction of the international tribunal.
Certains documents proposent que la compétence du tribunal international ait pour point de départ le 25 juin 1991.
Clearly, the starting date for the policy is contingent on the speed with which we can conclude Council negotiations.
Les transporteurs aériens, les agents et organisateurs de voyages, tous sont tenus de se conformer à cer taines garanties financières ainsi qu'à d'autres exigences nécessaires.
With regard to issues related to the implementation date, the representative of the Human Resources Network noted that a starting date of 1 January 2006 would not be feasible.
Pour ce qui est de l'entrée en vigueur du régime révisé, la représentante du Réseau Ressources humaines a estimé que la date du 1er janvier 2006 était irréaliste.
Starting from this date, Vichy would be, for more than four years, the de facto capital of the French State.
À partir de cette date, Vichy est, pendant plus de quatre ans, le siège du Gouvernement français.
a requirement for consultation between the manufacturer and the sellers' representatives before the starting date of beet deliveries is fixed
la consultation des représentants des vendeurs par le fabricant avant la fixation de la date du début des livraisons de betteraves
Previously, timeliness had been measured against the starting date of the session, whereas, under the slotting system, the reference point was the date on which documents were due for consideration.
Auparavant, la ponctualité était mesurée par rapport à la date d'ouverture de la session, alors qu'en vertu du nouveau système, le point de référence est la date à laquelle les documents doivent être examinés.

 

Related searches : Preferred Starting Date - Desired Starting Date - Possible Starting Date - Earliest Starting Date - A Starting Date - Effective Starting Date - Exact Starting Date - Starting Phase - Starting Salary - Starting Conditions - Starting Line - Starting Place - Starting Situation