Translation of "standing your ground" to French language:
Dictionary English-French
Ground - translation : Standing - translation : Standing your ground - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, it feels like standing with your feet on the ground. | J'ai le sentiment d'avoir les deux pieds sur terre. |
He said, Don't come close. Take your sandals off of your feet, for the place you are standing on is holy ground. | Dieu dit N approche pas d ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. |
His feet was standing strong on the ground. | Ses pieds se trouvait fort sur le terrain. |
He rests his gun on the ground, standing still. | Il pose son fusil au sol, immobile. |
She is to be congratulated for standing her ground. | Elle mérite d'être félicitée pour avoir défendu ses positions. |
And the ground caved in Between where we were standing | Et la terre s'est effondrée entre nous |
Your home, your social standing, your pride nothing! | Ni ta demeure, ton rang, ta fierté Rien! |
Stand your ground. | Ne cède pas de terrain. |
He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. | Il change le désert en étang, Et la terre aride en sources d eaux, |
Don't move. Stand your ground. | Ne bouge pas. Ne cède pas de terrain. |
You just hold your ground. | Et tenez bon ! |
You eat your food standing up. | Tu manges ta nourriture debout. |
Try standing on it, Your Honor. | Essayez de vous lever. |
Toss your gun on the ground. | Jette ton arme au sol. |
TOUCH YOUR NOSE TO THE GROUND!! | TOUCHE LE SOL AVEC TON NEZ! |
And I say, Hold your ground. | Et je dis ne cède pas ! |
With your feet on the ground | Ça commencait à faire mal Le temps où tu as pris ta décision Est ce que ça en valait vraiment la peine ? |
Two men of your standing always quarreling. | C'est lui qui a commencé. Mais vous êtes le plus intelligent. |
Hold your ground, continue, slay him now. | Tenez tête, continuez, terrassez le à présent ! |
Why not stand your ground and fight? | Pourquoi ne pas défendre et toujours reculer ? |
Your freedom! Captain Nemo put in, standing up. | La liberté ! fit le capitaine Nemo se levant. |
Teacher, your mother and brothers are standing outside. | Ta mère et tes frères se tiennent là dehors. |
Our feet are standing within your gates, Jerusalem | Nos pieds s arrêtent Dans tes portes, Jérusalem! |
He thought he was standing in your way. | Il voulait pas être un obstacle dans ta carrière. |
Ink spilled here when Mr. Hopkins fall... yet stain your shoe while standing at door. Yet stain your shoe while standing at door. | L'encre renversée ici quand M. Hopkins est tombé... a taché votre chaussure à la porte. |
I thought your feet were on solid ground. | J'ai pensé à que vos pieds étaient sur la terre ferme. |
You have to stand your ground. Be firm. | soyez ferme. |
You two, get your feet on the ground. | Debout, vous deux. |
When you come into your neighbor's standing grain, then you may pluck the ears with your hand but you shall not move a sickle to your neighbor's standing grain. | Si tu entres dans les blés de ton prochain, tu pourras cueillir des épis avec la main, mais tu n agiteras point la faucille sur les blés de ton prochain. |
Take off your hand Why are you standing here? | Enlevez votre main Pourquoi restes tu ici? |
I'm thinking that a man in the ground is easier to deal with than a man standing up. | Un homme à terre, c'est plus facile.. ..à arranger qu'un homme debout. |
All your trees and the fruit of your ground shall the locust possess. | Les insectes prendront possession de tous tes arbres et du fruit de ton sol. |
Better to die standing than to live on your knees. | Mieux vaut mourir debout que vivre à genoux. |
Have You Seen Your Mother, Baby, Standing in the Shadow? | Have You Seen Your Mother, Baby, Standing in the Shadow? |
Imagine yourself standing outside the front door of your home. | Imaginez que vous êtes debout devant votre porte d'entrée. |
It sounds easier than standing on your feet all night... | C'est plus facile que de rester debout toute la nuit et... |
Well, ma'am, afterwards the house was burnt to the ground there are only some bits of walls standing now. | Eh bien après, la maison fut brûlée jusqu'aux fondements il ne resta debout que quelques pans de muraille. |
When your, standing in the hall of fame And the world's gonna know your name | Et le monde connaitra ton nom Car tu brûleras avec la plus intense des flammes |
Now I'm through. Keep your feet on the ground, your head on your shoulders and go out. | Garde tes pieds sur le sol et la tête sur les épaules... et entre en scène. |
Remember, when we strike the ground, pull your knees up. | Il faut se rappeler une chose. Quand on touchera terre, relève les genoux. |
Well, I cannot blame you for standing by your own wife. | Eh bien, je ne saurais vous blâmer d avoir aidé votre femme. |
if you have a long standing, severe problem with your liver | si vous avez un problème sévère de longue durée au niveau du foie. |
But you forget I have no standing with your scientific congress. | Vous oubliez que je n'ai pas bonne réputation dans le milieu scientifique. |
Leaning over the edge of our narrow standing ground, I observed that the bottom of the hole was still invisible. | En me penchant au dessus de notre étroit plateau, je remarquai que le fond du trou était encore invisible. |
I was being raped by goblins and you're standing there with your staff up your ass. | Je me suis fait violée par des gobelins et tu est restée là, à te toucher. |
Related searches : Your Standing - Standing My Ground - Standing His Ground - Standing Her Ground - Of Your Standing - Hold Your Ground - Stand Your Ground - Stood Your Ground - Standing Down - Is Standing - Standing Pat - Standing Offer