Translation of "stabilize the quality" to French language:


  Dictionary English-French

Quality - translation : Stabilize - translation : Stabilize the quality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Stabilize
Stabiliser
Stabilize her!
Stabilise la !
The failure to stabilize.
The failure to stabilize.
Or will the biosphere stabilize?
Ou bien la biosphère se stabilisera t elle ?
Stabilize your attention there.
Stabilise ton attention là.
All right, I'll stabilize.
Parfait, je stabilise.
Not enough to stabilize the climate.
Pas assez pour stabiliser le climat.
The situation began to stabilize in 1995.
La situation commença par la suite à se stabiliser en 1995.
You don't stabilize the individual you stabilize the template, the thing that carries information, and you allow the template to copy itself.
Vous ne stabilisez pas l'individu vous stabilisez le modèle, la chose qui transporte les informations, et vous autorisez le modèle à se répliquer.
This helped stabilize the work of government ministries.
Cela a aidé à stabiliser le travail des ministères du gouvernement.
It is the government s job to stabilize expectations.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
The situation in neighbouring Liberia continued to stabilize.
La situation dans le Libéria voisin a continué de se stabiliser.
Most importantly his condition needs to stabilize.
Le plus important est sa condition qui a besoin d'être stabilisée.
We must also find ways to stabilize the situation.
Nous devons aussi trouver les moyens de stabiliser la situation.
But they did what they could to stabilize the people.
Mais ils ont fait ce qu'ils ont pu pour stabiliser les gens.
And yet halting the payments did not stabilize German politics.
Et pourtant, l arrêt des paiements n a pas stabilisé la politique allemande.
Owning such assets tends to stabilize overall returns.
Détenir de tels actifs tend à stabiliser le rendement général.
They did nothing to stabilize rickety banking systems.
Et elles n ont pas non plus permis de stabiliser les systèmes bancaires délabrés.
This would just be enough to stabilize unemployment.
Cette croissance serait alors tout juste suffisante pour stabiliser le chômage.
Efforts by the Yemeni Government to stabilize the situation in Somalia
Activités menées par le Gouvernement yéménite en faveur de la sécurité en Somalie
(c) to stabilize markets (d) to assure the availability of supplies
6changes agricoles, qui se profile au sein du GATT, et les
Creating a Central American parliament would help stabilize the peace process.
Depuis, une résolution de compromis a été rédigée, et il serait bon que la Communauté européenne puisse, par cette résolution, appuyer effectivement le processus de démocratisation en Amérique centrale.
Do you not know that he has to stabilize?
Tu sais qu'il doit se stabiliser ?
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
La priorité immédiate est de calmer et de stabiliser la situation à Gaza.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
La première des priorités n était elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
Credible domestic and EU wide policies are needed to stabilize the situation.
Une stabilisation de la situation exigerait un certain nombre de politiques intérieures fiables, à l échelle nationale et européenne.
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
La première des priorités n était elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
I.Q. is supposed to stabilize and solidify at the age of eight.
Le Q.I. est censé se stabiliser et se consolider à l'âge de huit ans.
I believe it is best suited to stabilize market conditions.
Le Parlement s'est pro noncé en temps voulu, par le biais du rapport du Baron von Wogau, sur certaines questions de prin cipe dont nous voyons aujourd'hui la concrétisa tion.
But my only trouble now is to stabilize those speeds.
Mon seul problème maintenant est de stabiliser ces vitesses.
The first and most pressing issue is to stabilize the government in Kyiv.
La première problématique, la plus urgente, consiste à stabiliser le gouvernement de Kiev.
But a collaborative India Pakistan effort to stabilize the country could work wonders.
Mais un effort de collaboration entre l Inde et le Pakistan pour stabiliser le pays pourrait faire des merveilles.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies.
L on peut d une part se fier à la volonté de la Chine de stabiliser les Etats Unis et l économie de par le monde.
The troika policy has, however, failed to stabilize, much less revive, Greece s economy.
La politique de la troïka n'a cependant pas réussi à se stabiliser et encore moins à faire revivre l'économie de la Grèce.
In 1932, the Fed was unwilling to help stabilize a collapsing banking system.
En 1932 la Fed ne voulait pas participer à la stabilisation d'un système bancaire en voie d'écroulement.
That answer is also clear we must give Afghanistan the opportunity to stabilize.
La répnse, là aussi, est claire nous devons donner à l'Afghanistan la possibilité de se stabiliser.
Conducting negotiations, official meetings and other measures designed to help stabilize the situation.
D apos assurer la conduite des pourparlers et des réunions officielles ainsi que la mise en oeuvre des autres mesures prises afin de stabiliser la situation.
So many patients appear to stabilize, and then die shortly afterwards.
L'état de beaucoup de patients semble se stabiliser, puis ils meurent peu de temps après.
MONUC will continue to make every effort to help stabilize Ituri.
La MONUC continuera de faire tous ses efforts pour aider à stabiliser la situation en Ituri.
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system.
La Banque n'avait pas suffisamment d'appui juridique pour stabiliser le système financier.
The country sought regional peace and endeavoured to promote the conditions to stabilize the situation.
Le pays recherche la paix à l'échelon régional et s'emploie à favoriser les conditions qui permettront de stabiliser la situation.
Therefore, we must make a serious attempt to stabilize the market through price cuts.
Pour quelle raison n'arrivons nous pas à élaborer une solution?
Only this will truly stabilize the position of this country and safeguard its future.
Une lutte équitable devrait au contraire être engagée avec celle ci, car ce n'est qu'alors que la situation pourra être stabilisée et offrir des perspectives sûres pour l'avenir.
A properly conducted quality policy in the cereals sector would also have helped to avoid recourse to complicated mechanisms such as MGQs and co responsibility levies that are difficult to control, leaving only the intervention price to stabilize production.
La mise en oeuvre concrète d'une politique de qualité dans le secteur des céréales aurait également permis d'éviter le recours à des mécanismes complexes à gérer et difficiles à contrôler tels que les quantités maximales garanties et les taux de coresponsabilité , le rôle de stabilisateur de la production étant réservé au seul prix d'intervention.
Economic reform also was ensured, and the gold coin was created to stabilize the economy.
La réforme économique est également assurée et une médaille d'or est créée pour stabiliser l'économie.

 

Related searches : Stabilize Prices - Stabilize Against - Stabilize Temperature - By The Quality - Judge The Quality - Assessing The Quality - Possess The Quality - Confirm The Quality - Prove The Quality - Praise The Quality - Determine The Quality - Safeguard The Quality - Quantify The Quality