Translation of "spend an afternoon" to French language:


  Dictionary English-French

Afternoon - translation : Spend - translation : Spend an afternoon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's spend the afternoon together.
Passons l après midi ensemble!
Wish you could drive up and spend an afternoon exploring with me.
J'aimerais que tu partes en exploration avec moi un aprèsmidi.
... I couldn't even imagine I'd spend five hours in an Ikea on Monday afternoon...
Aujourd'hui je ne me suis de nouveau pas préparée à manger dehors, car je ne pouvais pas imaginer que je passerais cinq heures lundi après midi à Ikea, et même avec une amie enceinte qui a réduit l'attente à la livraison d'une heure et demie.
But I should spend the afternoon with my mother.
Mais je devrais passer l'aprèsmidi avec ma mère.
And they want to spend the afternoon with you.
Et elles veulent passer l'aprèsmidi avec toi.
This loveinanattic isn't my idea of a way to spend a pleasant afternoon.
Cet amour au grenier n'est pas l'idée que je me fais d'un bel aprèsmidi.
On the 18 hole par 72 course here you can spend an agreeable afternoon on the fairways and enjoy the gentle climate.
Sur son terrain de 18 trous avec par 72, vous pourrez passer une agréable après midi avec des swings précis et même profiter de conditions climatiques favorables.
I had also made myself neat, and had now the afternoon before me to spend as I would.
Je m'étais habillée proprement, et j'étais libre de passer mon après midi comme bon me semblerait.
Is there an afternoon flight?
Y a t il un vol l'après midi ?
He'll take an afternoon nap.
Il fera une sieste.
It was indeed a pleasant way to spend a Saturday afternoon, away from shopping centres, gym and swimming pool.
C'était vraiment une agréable façon de passer un samedi après midi, loin des centres commerciaux, de la salle de gym et de la piscine.
The city's teahouse is similar to the salon in France where citizen would spend the afternoon talking about current affair.
Il parle des maisons de thés de Chengdu, semblables aux salons français, où les citoyens peuvent passer l'après midi à discuter des affaires politiques.
Set aside an hour every afternoon.
Réservenous une heure chaque aprèsmidi.
You have an appointment this afternoon.
A propos, vous avez un rendezvous.
I had an idea this afternoon.
Quoi ?
This afternoon we will have an interview.
Cet après midi nous allons donner une interview.
I'm going to an auction this afternoon.
Je vais aux enchères cet aprèsmidi.
After a tour of the Renaissance historical centre, listed by UNESCO as a world cultural heritage site, spend an enjoyable afternoon on the elite 18 hole course, which holds an international Faldo Series junior tournament on an annual basis.
Après la visite de son centre de style Renaissance, inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l UNESCO, vous pourrez rendre votre après midi plus agréable sur le terrain 18 trous, qui accueille chaque année le tournoi junior mondial Faldo Series.
We will have an English test this afternoon.
Nous aurons un test d'Anglais cette après midi.
Remember the novel, An Afternoon In Paris? Yes.
Tu te rappelles Un aprèsmidi à Paris ?
What does a guy wear to an afternoon tea?
Comment s'habilleton pour un thé?
Good afternoon. Good afternoon, ma'am.
Bonjour, Madame.
As it happened it would be low tide at three o'clock, so it was settledthat they should all spend the afternoon among the rocks, huntingprawns.
Il se trouvait justement que la marée était basse à trois heures eton décida que tout le monde passerait l'après midi dans les rochers, àchercher des salicoques.
An enquiry in this connection was also submitted this afternoon.
Ce point a d'ailleurs encore fait l'objet d'une demande cet après midi.
Good afternoon, miss. HARRIET Good afternoon.
Bonsoir, mademoiselle.
Good afternoon, boys. Good afternoon, sir.
Bonjour, Ies enfants.
They spend about half an hour waiting in line.
Il y a une queue d'une demi heure à peu près.
Spend it, spend it, spend a stack every minute
Filmons nous cette salope veut que je nous filme
Good afternoon, doctor. Good afternoon, Miss Hart.
Bonne journée, docteur Bonne journée, Mlle Hart
Good afternoon, Mr. Hobart. Good afternoon, J.J.
Bonjour, M. Hobart.
Bring an umbrella because it is expected to rain this afternoon.
Amène un parapluie parce qu'il doit pleuvoir cet après midi.
I expect you to give me an answer by this afternoon.
J'attends que vous me donniez une réponse pour cette après midi.
I expect you to give me an answer by this afternoon.
J'attends que tu me donnes une réponse pour cette après midi.
I expect you to give me an answer by this afternoon.
J'attends que vous me donniez une réponse pour cet après midi.
I expect you to give me an answer by this afternoon.
J'attends que tu me donnes une réponse pour cet après midi.
But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library.
Mais je crois que c est également un bon moyen de passer un après midi de rester sur place sans bouger avec 200 personnes à la gare Grand Central ou bien s habiller comme SOS Fantômes et courir dans la bibliothèque publique de New York.
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening.
Passer de l'une à l'autre du matin à l'après midi, au soir, matin, après midi, soir.
It's always nice to spend an evening with good friends.
C'est toujours agréable de passer une bonne soirée entre amis.
Sponsored by an aristocrat, all the money you can spend.
Soutenu par un aristocrate, avec tout l'argent que tu désires.
Afternoon
Après midi
AFTERNOON
APRES MIDI
AFTERNOON
APRÈS MIDI
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi
Afternoon
Après midi

 

Related searches : In An Afternoon - For An Afternoon - On An Afternoon - Spend An Hour - Spend An Average - Spend An Evening - Thursday Afternoon - Yesterday Afternoon - Nice Afternoon - Sunday Afternoon - All Afternoon - Afternoon Session