Translation of "speculative nature" to French language:
Dictionary English-French
Nature - translation : Speculative - translation : Speculative nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are required to be careful to only answer questions that are not speculative, of a purely political nature, or unripe. | Ils ont l'obligation de ne répondre qu'aux questions qui ne sont ni spéculatives, ni de nature purement politique, ni prématurées. |
Taming Speculative Capitalism | La France face au |
Analysing speculative investments. | Analyser les investissements spéculatifs. |
Is this speculative? | Est ce de la spéculation ? |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they impact on prices over one year but not in the long term. | 4.2.2 Étant donné le caractère spéculatif des investissements à risque, ils n'influencent pas les prix de manière durable mais bien pendant une période d'un an. |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they have an impact on prices over one year but not in the long term. | 4.2.2 Étant donné le caractère spéculatif des investissements à risque, ils n'influencent pas les prix de manière durable mais bien pendant une période d'un an. |
4.2.2 Given the speculative nature of high risk investments, they have an impact on prices over short term but not in the long term. | 4.2.2 Étant donné le caractère spéculatif des investissements à risque, ils n'influencent pas les prix de manière durable mais bien à court terme. |
They are not speculative metals. | Il ne s'agit pas de métaux précieux. |
This story is, however, purely speculative. | Cette histoire est, cependant, purement spéculatif. |
It cannot only be speculative. Hmm. | Ce ne peut pas être seulement spéculatif. |
Mr President, Commissioner Verheugen, I note that I was not really given an answer to the question asked because it was of a hypothetical and speculative nature. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Verheugen, je constate que je n'ai pas vraiment reçu de réponse à la question que j'avais posée sous prétexte que celle ci était hypothétique ou spéculative. |
Commodity futures markets have become highly speculative. | Les marchés à terme des matières premières sont devenus hautement spéculatifs. |
Often this can lead to speculative bubbles. | Souvent, cela peut conduire à des bulles spéculatives. |
By non scientific do you mean, speculative notions? | Par non scientifique, voulez vous dire, notions spéculative ? |
The speculative casino style economy continues to flourish. | Cependant, il se peut que les gouverne ments élus souhaitent planifier leur commerce. |
Secondly, speculative capital is extremely difficult to identify. | Deuxièmement, les capitaux spéculatifs sont difficilement identifiables. |
Their speculative frenzies ruined shareholders, customers, and the economy. | Leur frénésie spéculative a ruiné les actionnaires, les consommateurs et l'économie. |
And for having prompted the creation of speculative bubbles ... | Et d' avoir encouragé à la création de bulles spéculatives ... |
Speculative bubbles are the visible manifestation of that temptation. | Les bulles spéculatives sont la manifestation de cette tentation. |
For benefits which at best are vague and speculative. | Dans le but d' avantages au mieux flous et spéculatifs. |
Bubbles are caused by feedback loops rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases until the crash comes. | Les bulles sont causées par des réactions en boucle la hausse des prix spéculatifs encourage l optimisme qui à son tour encourage l achat, qui induit une nouvelle hausse des prix et ainsi de suite jusqu au krach. |
Bubbles are caused by feedback loops rising speculative prices encourage optimism, which encourages more buying, and hence further speculative price increases until the crash comes. | Les bulles sont causées par des réactions en boucle la hausse des prix spéculatifs encourage l optimisme qui à son tour encourage l achat, qui induit une nouvelle hausse des prix et ainsi de suite jusqu au krach. |
This raises the question just what is a speculative bubble? | Ceci soulève la question suivante qu'est ce au juste qu'une bulle spéculative ? |
Abolition of the aid system could lead to speculative movements. | La suppression du régime d'intervention peut donner lieu à des mouvements spéculatifs. |
Of course, farmland is much less important than other speculative assets. | Il est vrai que ces terrains jouent un rôle bien moins important que les autres actifs sur lesquels on peut spéculer. |
In the view of Iraq, the claim unit is overly speculative. | Ce montant est supérieur à l'indemnité réclamée initialement, l'Arabie saoudite ayant apporté des changements sur la base de données résultant de ses activités de surveillance et d'évaluation. |
Lastly, it is so because the structural nature of public takeover bids is such that apart from the technical, economic and functional advantages, it is a system that also involves considerable speculative perils and risks. | Il faut également se rappeler que l'intervention américaine, en soi une ingérence étrangère dans les affaires internes d'un autre pays, a été chaleureusement accueillie par la population panaméenne elle même. |
1.10 As investment banks' speculative activity was a major cause of the financial crisis, speculative banking continues to pose a latent threat to the stability of the financial markets. | 1.10 La crise financière ayant été en grande partie provoquée par les activités spéculatives des banques d investissement, la spéculation bancaire continue de représenter une menace potentielle pour la stabilité des marchés financiers. |
Members of staff may only engage in short term trading in assets or rights provided that , prior to such transactions , the Ethics Officer is satisfied about the non speculative nature and the justification for such transactions . | Les membres du personnel ne peuvent effectuer des opérations à court terme d' actifs ou de droits que si le responsable des questions d' éthique professionnelle a pu établir au préalable la nature non spéculative et la justification de ces opérations . |
Furthermore, such speculative phase is generally not of a lasting nature and customers, notably large distributors with strong negotiating power, restart exercising severe price pressure again, once a stagnation or downturn of steel prices is perceived. | De plus, ce type de phase spéculative ne dure généralement pas et les clients, notamment les gros distributeurs qui disposent d un grand pouvoir de négociation, recommencent à exercer une forte pression sur les prix dès qu'ils perçoivent une stagnation ou un fléchissement des prix de l'acier. |
4.4.6 Since the financial crisis was in large part caused by the speculative activities of the investment banks, the speculative banking business remains a latent threat to financial market stability. | 4.4.6 Étant donné que la crise financière a été en grande partie causée par les activités spéculatives des banques d investissement, ce type d activité reste une menace latente pour la stabilité des marchés financiers. |
4.6 Since the financial crisis was in large part caused by the speculative activities of the investment banks, the speculative banking business remains a latent threat to financial market stability. | 4.6 Étant donné que la crise financière a été en grande partie causée par les activités spéculatives des banques d investissement, ce type d activité reste une menace latente pour la stabilité des marchés financiers. |
Speculative bubbles do not end like a short story, novel, or play. | Les bulles spéculatives ne se terminent pas comme une nouvelle, comme un roman ou une pièce de théâtre. |
Expectations become self fulfilling, oil prices rise, a speculative bubble is born. | Les attentes se réaliseraient automatiquement, les prix du pétrole augmenteraient et une bulle financière naîtrait. |
The volume and the volatility of speculative flows will no doubt increase. | Le volume des flux spéculatifs va sans nul doute s'accroître et ceux ci seront de plus en plus instables. |
The company's success led to the speculative flotation of other companies, some of a bogus nature, and the Government, in an attempt to suppress these schemes and with the support of the Company, passed the Bubble Act. | Le succès de la Compagnie mena à l'introduction en bourse spéculative d'autres compagnies, dont certaines étaient fictives le gouvernement avec le soutien de la Compagnie, vota le Bubble Act dans une tentative pour stopper ces introductions. |
It would seem more accurate to refer to these episodes as speculative epidemics. | Il serait plus approprié d'évoquer ces épisodes sous la forme d'épidémies spéculatives. |
There may well have been speculative behavior that contributed to the rapid swing. | Il est fort probable que des comportements spéculatifs aient contribué à cette fluctuation rapide. |
Most existing finance is too speculative and too focused on short term outcomes. | La plupart des finances existantes sont trop spéculatives et trop axées sur les résultats à court terme. |
Third, and no less important, is the speculative contagion that underlies any bubble. | Enfin, la contagion spéculative qui sous tend toute bulle ne peut être ignorée. |
The very announcement of the Fund s creation was meant to deter speculative attack. | L annonce même de la création de ce fond visait à dissuader toute attaque spéculative. |
On a nationwide basis, there is, however, no evidence of a speculative bubble. | En Italie, l'économie est entrée en récession sur fond de détérioration constante de la compétitivité à l'international ces dernières années. |
1.15 The Member States should agree on a tax on speculative financial transactions. | 1.15 Les États membres doivent se mettre d accord sur un impôt sur les transactions financières spéculatives. |
The sudden fall in stockmarket prices followed a lengthy phase of speculative overheating. | La hausse des cours de la bourse, qui est allée en s'accentuant depuis le début de l'année, correspondait à l'aggravation des déséquilibres mondiaux due, en particulier, au déficit de la balance des paiements américaine. |
The proposed liberalization will, after all, increase the risk of speculative capital movements. | La libéralisation proposée augmente en effet le risque de mouvements spéculatifs de capitaux. |
Related searches : Speculative In Nature - Speculative Grade - Speculative Bubble - Speculative Buying - Speculative Transactions - Remain Speculative - Speculative Flows - Speculative Motive - Speculative Trade - Speculative Capital - Speculative Money - Speculative Pressure - Speculative Risk