Translation of "spectacle glasses" to French language:


  Dictionary English-French

Glasses - translation : Spectacle - translation : Spectacle glasses - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Glasses... my glasses.
Mes lunettes !
My dear. Glasses all. Glasses.
Donnezmoi tous vos verres.
Glasses for everybody! Glasses for everybody!
Tournée générale !
And bring three glasses. Three glasses?
Apporteznous trois verres.
What spectacle!
Quel spectacle !
My glasses. I can't see without my glasses!
Je ne vois rien sans mes lunettes.
Pitié, spectacle regrettable
Pitié, spectacle regrettable
What a spectacle!
Quel spectacle!
A magnificent spectacle.
Quel beau spectacle.
Faire un vrai spectacle.
Faire un vrai spectacle.
What kind of spectacle...?
Quel genre de spectacle présentezvous ?
Spectacle lenses of glass
Bancs d'essai
Spectacle lenses of glass
Compteurs de gaz, de liquides ou d'électricité, y compris les compteurs pour leur étalonnage
Spectacle lenses of glass
Lorsque la colonne visée sous b) ne comprend que des réserves spécifiques à un État membre de l'Union européenne, les États membres de l'Union européenne qui ne sont pas mentionnés prennent des engagements sans réserves dans le secteur concerné 1 .
Ofalltimes! Glasses!
Tu te fiches de moi !
Rosecolored glasses.
Voici deux verres.
Drinking glasses (excl. glasses of glass ceramics or of lead crystal)
Verres à boire (autres qu'en vitrocérame, autres qu'en cristal au plomb)
Nationalism as a virtual spectacle
Le nationalisme, spectacle virtuel
Is there any worse spectacle?
Existe t il supplice plus cruel ?
It is an unforgettable spectacle!
C est un spectacle inoubliable
It was quite a spectacle
Eh, bien.
You promised an exciting spectacle.
Vous nous avez promis un super spectacle.
Spectacle lenses of other materials
pour la mesure ou le contrôle de grandeurs géométriques
Spectacle lenses of other materials
monophasé
Spectacle lenses of other materials
Les secteurs ou sous secteurs ne figurant pas dans la liste ci dessous ne font pas l'objet d'engagements.
Afghan glasses salesmen.
Marchands de lunettes.
He wears glasses.
Il porte des lunettes.
She wore glasses.
Elle a porté des lunettes.
He wore glasses.
Il portait des lunettes.
She wore glasses.
Elle portait des lunettes.
Take my glasses.
Prends mes lunettes.
Take my glasses.
Prenez mes lunettes.
Tom wears glasses.
Tom porte des lunettes.
I wear glasses.
Je porte des lunettes.
Sami needed glasses.
Sami avait besoin de lunettes.
Kamil the glasses?
Kamil des lunettes?
Wear Infrared Glasses
Porter des lunettes infrarouges
glasses close up
Des lunettes de près
Hardly brandy glasses!
Il appelle ça verres de fine .
Where's my glasses?
Où sont mes lunettes?
No more glasses.
Il n'y a plus de verres.
Opera glasses, Sir?
Voulezvous des jumelles ?
Yes, the glasses.
Le pincenez !
Clock or watch glasses and similar glasses, glasses for non corrective spectacles, curved, bent, hollowed or the like, but not optically worked, hollow glass spheres and their segments, for the manufacture of such glasses incl. glasses for corrective spectacles (excl. flat glass for such purposes and glasses for corrective spectacles)
Verres d'horlogerie et simil., verres de lunetterie commune, bombés, cintrés, creusés ou simil., mais non travaillés optiquement, sphères boules creuses et les segments en verre pour la fabrication de ces verres, y.c. la lunetterie médicale (sauf le verre plat destiné aux mêmes usages et les verres de lunetterie médicale)
The 21st century now allows us to build bigger glasses much bigger glasses.
Le 21ème siècle nous permet désormais de construire des miroirs plus grands, beaucoup plus grands.

 

Related searches : Spectacle Frames - Public Spectacle - Natural Spectacle - Visual Spectacle - Spectacle Case - Spectacle Plate - Spectacle Blind - Thrilling Spectacle - Spectacle Wearer - Over Spectacle - Glasses Case