Translation of "something to bring" to French language:


  Dictionary English-French

Bring - translation : Something - translation : Something to bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To bring in something new.
Fedoua Miski Pour apporter quelque chose de différent.
Bring me something to eat.
Apporte moi quelque chose à manger.
Bring along something to read.
Apportez quelque chose à lire !
Bring along something to read.
Apporte quelque chose à lire !
I'll bring you something to eat.
Je t'apporterai quelque chose à manger.
I'll bring you something to eat.
Je vous apporterai quelque chose à manger.
Bring me something cool.
Apportemoi quelque chose de frais.
Bring me something quieting to the nerves.
Apportezmoi de quoi calmer mes nerfs.
To be recognised, we will BRING SOMETHING YELLOW.
Pour nous reconnaître, nous PORTERONS QUELQUE CHOSE DE JAUNE.
Hurry up and bring me something to drink.
Dépêche toi de m'amener quelque chose à boire !
Hurry up and bring me something to drink.
Dépêchez vous de m'amener quelque chose à boire !
They let me bring you something to eat.
Je t'ai apporté à manger.
You could bring something else
Vous pouvez apporter autre chose.
We all have something to bring to the table.
Chacun apporte sa vision des choses.
Do you want me to bring you something to eat?
Veux tu que je t'apporte quelque chose à manger ?
Do you want me to bring you something to eat?
Voulez vous que je vous apporte quelque chose à manger ?
They bring something from their home
De même, quand les jeunes décident de poursuivre leurs études mais qu'ils ne peuvent pas le faire dans la ville, ils profitent des bourses proposées par l'Argentine, le Brésil, ou d'autres pays, pour partir à l'étranger.
We bring something from the heart
Nous apportons quelque chose de c ur
Some people also bring something but most of the time they want to have something.
Certaines personnes apportent aussi quelque chose mais la plupart du temps, ils veulent avoir quelque chose.
Said Moosa, Even if I bring to you something clear?
Et même si je t'apportais, dit Moïse , une chose (une preuve) évidente?
I have to bring another line down, something like that.
Je dois mettre un trait qui descend, un peu comme ça.
Do your best, and bring something to drink at once.
Apporteznous à boire.
Sorry to keep you waiting. May I bring you something?
Désirezvous quelque chose ?
Bring me back something. All right, Bobby.
Apportemoi un cadeau !
He said What! even if I bring to you something manifest?
Et même si je t'apportais, dit Moïse , une chose (une preuve) évidente?
If I have to bring something in, from outside of you.
Si je dois amener quelque chose, d'extérieur à toi.
Tomorrow may yet bring something far less attractive to the consumer.
Le consommateur pourrait bien, alors, connaître des lendemains qui déchantent.
I'll bring something in the next few days.
J'apporterai l'argent bientôt.
You bring in the breath of something greater.
Vous apportez le souffle de quelque chose de plus grand.
May I bring something for the gentlemen? Wine?
Puisje offrir du vin, un cognac?
It will go off, but something knows how to bring it back again. Bring the attention back. Not you!
Parce que de temps à autre l'attention sera rattrapée de nouveau, vous vous détournerez, mais quelque chose sait comment la ramener à nouveau, ramener l'attention, pas vous.
No, you have to be creative, inventive, you must bring something new.
Ah mais non, il faut être créatif, l'innovation, il faut apporter du nouveau.
I need something that can bring out their emotions to the maximum...
J'ai besoin de faire ressortir les émotions encore plus...
He said, What if I bring you something convincing?
Et même si je t'apportais, dit Moïse , une chose (une preuve) évidente?
Bring them in, we'll put them in something else.
Rentrez. On les casera dans autre chose.
Why don't you go out and bring in something.
Vous n'allez rien chercher ?
Bring me something simple. I never think about food.
Peu importe, la cuisine ne m'intéresse pas.
Therefore, something had to be done to bring these new banks under their control.
Maintenant, nous sommes en mesure de dominer la réserve bancaire de tout le pays. Par conséquent, quelque chose devait être fait pour mettre ces nouvelles banques sous leur contrôle.
Thou knowest not, perchance after that God will bring something new to pass.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
Thou knowest not, that haply Allah may hereafter bring something new to pass.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
When you want to bicker about something with me, I said bring evidence.
Reviens! lt i gt lt i gt Reviens!
He said even though I bring unto thee something manifest?
Et même si je t'apportais, dit Moïse , une chose (une preuve) évidente?
Research is nonetheless continuing and we hope to bring something useful to the infected people!
Les recherches continuent néanmoins et nous espérons apporter quelque chose d'utile aux malades.
I hardly think so, and there's something else I wanna bring to your mind.
Je ne pense pas. J'ai autre chose à vous dire.
If that cook of ours had any guts, he'd try to bring something through.
Si le cuisinier avait des couilles, il nous apporterait à manger.

 

Related searches : Bring Something Over - Bring Something Along - Bring Something Up - Bring Something New - Bring Back Something - Bring To - Bring To Existence - Bring To Prominence - Continues To Bring - Aim To Bring - Bring To Birth - Bring To Standard - Sought To Bring - Bring To Customers