Translation of "sought to bring" to French language:
Dictionary English-French
Bring - translation : Sought - translation : Sought to bring - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Administrative simplification sought to truly bring about a rapid release of available funds. | Il est nécessaire que la simplification administrative recherchée amène réellement à un déblocage rapide des fonds disponibles. |
(FR) Since its inception, the European Union has sought to bring peoples closer together. | L'Union européenne, depuis sa création, a vocation à rassembler les peuples. |
The Great Lakes peace process sought to bring lasting peace, security and stability to the region. | Le processus de paix des Grands Lacs vise à instaurer de façon durable la paix, la sécurité et la stabilité dans la région. |
Lee, meanwhile, sought to bring to the fore the issue of North Korea s drive for nuclear weapons. | Le président Lee a de son côté cherché à amener au premier plan la question de la course aux armements nucléaires de la Corée du Nord. |
New ways have therefore had to be sought to bring in additional personnel on a temporary basis. | Il a donc fallu chercher de nouveaux moyens permettant d apos obtenir des effectifs supplémentaires à titre temporaire. |
The United Nations sought an open process where all parties could bring their expertise to bear. | L apos Organisation des Nations Unies était en faveur de l apos ouverture, de sorte que le processus bénéficie de l apos expertise de toutes les parties. |
They sought to bring about a more equal society, and are considered by modern standards to be left wing. | Les conservateurs soutiennent le libre marché et sont eurosceptiques. |
Behold, men brought a paralyzed man on a cot, and they sought to bring him in to lay before Jesus. | Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards. |
Support is increasingly sought to improve abilities to conduct elections, bring about democratization and ensure legal protection and human rights. | Son aide est de plus en plus sollicitée lorsqu apos il s apos agit de tenir des élections, d apos engager le processus de démocratisation et de garantir la protection juridique et les droits de l apos homme. |
Amendment 36 this amendment sought to require the competent authority to bring cost recovery proceedings against any third person who caused environmental damage. | Amendement 36 cet amendement visait à exiger de l'autorité compétente qu'elle engage une procédure de recouvrement des coûts contre toute tierce personne ayant causé le dommage environnemental. |
The workshop in Armenia sought to bring together all stakeholders to discuss and agree on priorities in preparation for the national housing policy paper. | L'atelier qui s'est tenu en Arménie avait pour but de réunir toutes les parties prenantes pour débattre et décider des thèmes prioritaires du document sur la politique nationale du logement. |
That is why our country has consistently sought to work to bring about the rule of law, not only within its borders but beyond. | C'est pourquoi notre pays s'est toujours engagé à œuvrer pour que règne le droit, non seulement à l'intérieur de ses frontières, mais également au delà de celles ci. |
Successful case studies are sought which bring the already degraded land back into productive use for creating sustainable livelihoods. | On recherche des études de cas sur des projets réussis qui restaurent l'utilisation productive des terres déjà dégradées pour assurer une subsistance durable. |
The latter may help to bring about the speedy implementa tion of the specific programme, but greater possibili ties must be sought in another larger framework. | Nos réflexions ont pour dénominateur com mun, premièrement, l'avenir de la recherche dans ce domaine, deuxièmement, l'impérieuse nécessité de disposer de moyens suffisants, troisièmement, la coordination des efforts et quatrièmement, le contrôle des résultats obtenus. |
This proposal sought to | Cette proposition visait à |
In his expedition to the Red River (which flows through Hanoi) from 1872 1873 he sought a waterway to bring to Tonkin the immense wealth of Yunnan (South China). | Dans l'expédition du Fleuve Rouge (1872 1873), il cherche une voie navigable pour de ramener au Tonkin les richesses du Yunnan (Chine du Sud). |
Karzai has sought to finesse the issue by arguing that a peace agreement that ended the insurgency would bring about the withdrawal of all foreign military forces. | Karzaï a tenté de contourner l objection en déclarant qu un accord de paix mettant fin aux insurrections entrainerait le retrait de toutes les forces militaires étrangères. |
My country has always sought to bring this prolonged and bitter conflict to an end, and in our search for solutions we have constantly aimed to reconcile peace and justice. | Mon pays a toujours cherché à mettre fin à ce conflit de longue date douloureux et, recherchant des solutions, nous avons toujours essayé de concilier la paix et la justice. |
And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy and they sought means to bring him in, and to lay him before him. | Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards. |
3.4 Proper certification of country of origin and European quality controls can help to bring to Community cotton production the added value sought by all European initiatives in the field. | 3.4 La certification appropriée du pays d'origine et les contrôles de qualité européens peuvent contribuer à doter la production de coton communautaire de la valeur ajoutée nécessaire à laquelle tendent toutes les initiatives européennes en la matière. |
Yassar Burgan sought to urge caution | Yassar Burgan incite à la prudence |
She sought to defend her acquisition. | Elle chercha à défendre son acquisition. |
Complementarities therefore needed to be sought. | Il faut par conséquent rechercher la complémentarité. |
Freight has to be sought out. | Il faut aller chercher le fret. |
Political solutions have to be sought. | Il convient de chercher des solutions politiques. |
Viegas. (PT) A solution is being sought computerization of the transit system. The electronic transmission of data will bring an end to the forgery of documents, stamps and customs endorsements. | Figueiredo. (PT) Je dispose de certains éléments sur les procès en cours, et je considère qu'un cas de ce type qui met en cause une entreprise et se trouve actuellement en phase destruction pénale, sera sans nul doute présenté devant les tribunaux. |
Yet few people in England suspected that William had sought the crown for himself or that his aim was to bring England into the war against France on the Dutch side. | Pourtant, peu d'Anglais avaient soupçonné que Guillaume avait convoité la couronne pour lui même, avec l'objectif d'emmener l'Angleterre dans une guerre contre la France du côté hollandais. |
Secondly, the abolition of the regulatory committees was sought, and thirdly, a parallel regulation was pro posed to bring existing committees into line with the new draft regulation within one year. | La suppression des comités de réglementation a été approuvée également en séance plénière et, finale ment, le règlement horizontal selon lequel tous les comités devaient être adaptés, dans le délai d'un an, à ce nouveau règlement a été aussi approuvé. |
We sought to come to terms with them. | Nous avons recherché un compromis avec eux. |
This goal is to be sought by | Ce résultat sera recherché par |
Where are new outlets to be sought? | Nous l'avons subdivisé en trois volets. |
I sought you. | Je te cherchai. |
Some sought happiness ... | Certains recherchaient le bonheur, d'autres seulement la corne d'abondance. |
Blogger Emma Lewis sought to provide some clarity | La blogueuse Emma Lewis tente de clarifier les choses |
The fans sought to shake the actress's hand. | Les fans cherchaient à serrer la main de l'actrice. |
It was I who sought to tempt him. | C'est moi qui ai voulu le séduire. |
Abraham trusted God and sought to obey Him. | Abraham fit confiance à Dieu et chercha à Lui obéir. |
Alternatives to regulation should be sought, wherever possible. | Il convient de rechercher, dans tous les cas où cela est possible, des solutions de substitution à la réglementation. |
Economies of scale keep having to be sought. | Les économies d'échelle sont toujours à rechercher. |
Likewise, while the European project sought to bring about the harmony of people living together in peace, we also must live in harmony with our environment the scarcest of all of our resources. | De la même manière, alors que le projet européen s est efforcé d instaurer une harmonie pour que les individus vivent ensemble en paix, nous devons vivre en harmonie avec notre environnement la plus rare de toutes nos ressources. |
But the unpersuaded Jews took along some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people. | Mais les Juifs, jaloux prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, provoquèrent des attroupements, et répandirent l agitation dans la ville. Ils se portèrent à la maison de Jason, et ils cherchèrent Paul et Silas, pour les amener vers le peuple. |
2.3 The Committee stresses the need for the administrative simplification sought to truly bring about a rapid release of available funds so as to have an immediate positive impact on the recovery of the real economy. | 2.3 Le CESE souligne la nécessité que la simplification administrative recherchée amène réellement à une libération rapide des fonds disponibles afin d'avoir un effet positif et immédiat pour la relance de l'économie réelle. |
2.3 The Committee stresses the need for the administrative simplification sought to truly bring about a rapid release of available funds so as to have an immediate positive impact on the recovery of the real economy. | 2.3 Le CESE souligne la nécessité que la simplification administrative recherchée, amène réellement à une libération rapide des fonds disponibles afin d'avoir un effet positif et immédiat pour la relance de l'économie réelle. |
Complaint and relief sought | La plainte et les mesures demandées |
Sought with Red Notice | Demandée avec Notice rouge |
Related searches : Bring To - Sought To Draw - Sought To Understand - Sought To Describe - Sought To Become - Sought To Recover - Sought To Examine - Sought To Keep - Sought To Demonstrate - Sought To Take - Sought To Enforce - They Sought To - Sought To Create