Translation of "something similiar" to French language:


  Dictionary English-French

Something - translation : Something similiar - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It looks as if a similiar thing might well happen in the textile industry.
Sans marché, la production ne peut augmenter sans production, il n'y a pas d'emplois, sans emplois il n'y a pas de revenus, ni de bien être.
Terry something...Barry something...Larry something!
Une série de parodies des films sur YouTube, Harry Cover .
something something
truc truc
This is something plus something times or something minus something times that same thing plus something.
Le produit en bleu, ici, est de la forme truc moins chose multiplié par truc plus chose.
It's something... something...
C'est quelque chose...
Something, something, heavenly.
Quelque chose, quelque chose Divin
Something odd? Something off? Something wrong with this picture?
Quelque chose de bizarre? Quelque chose d'inhabituel? Quelque chose qui cloche dans ce décor?
Something else, it needs something else something is missing.
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
Please say something. Please say something. Please say something.
S'il vous plait dites quelque chose.
Something deliberate, something secret,
Quelque chose de voulu, de secret, et qui donc a bien pu ouvrir le bal des Quatre heures du matin ?
It's something comma something.
C'est quelque chose virgule quelque chose.
Play something. Play something.
Jouez quelque chose.
Not something forced. Something natural.
Faut que ça soit naturel, pas forcé.
Something old and something new.
Du vieux et du neuf.
Something borrowed and something blue.
Du bleu et quelque chose emprunté.
But, I'm gonna need you to say something baby Say something baby, say something baby, say something baby
Quand tu n'es plus impliqué, cette personne obtient tout Et tu es coincé à rester ici
But, I'm gonna need you to say something baby Say something baby, say something baby, say something baby
Et j'ai fait tout ça pour toi Tu était encore seule
But, I'm gonna need you to say something baby Say something baby, say something baby, say something baby
Tu peux me dire que tu n'a jamais entendu aucune de mes chansons Tant que tu finis par dire un jour t'as l'intention d'écouter
Every day she bought something else and something else and something else
Chaque jour, elle a acheté autre chose et autre chose et quelque chose d'autre
Choosing something means giving something up.
Tout choix implique un renoncement.
Go try something and build something.
Essayez et construisez.
And something wants to salvage something.
Et quelque chose veut sauver quelque chose.
It's something quite distasteful. Something dishonest.
Ca veut dire quelque chose qui ne va pas, de malhonnête.
Do something worthwhile, amount to something.
Et faire quelque chose dont je serai fier.
Something old, something new, you know.
Quelque chose de vieux, quelque chose de neuf. Vous savez?
And eye meat is something different, something more fibrous, something more powerful, perhaps.
Faire de la viande c'est différent, c'est plus fibreux, peut être plus puissant.
Something tells me that you're hiding something.
Mon petit doigt me dit que tu caches quelque chose.
It's already something ephemeral and something lost.
C'est déjà quelque chose d'éphémère et quelque chose de perdu.
Say, give us something good, something new.
Faisnous un nouveau tour.
Something needs my attention, something very personal.
II y a une affaire très personnelle dont je dois m'occuper.
had something in him. Something in him?
Capable de ça ?
Well, do something. Can't you do something?
Faites quelque chose, voyons!
No, I saw something. Something fantastic! Talking?
Non, mais j'ai vu quelque chose.
You could say something nice. Something tender.
Vous devriez me dire quelque chose de gentil, quelque chose de tendre.
There is something in Constantinople, something irresistible.
Il y a quelque chose d'irrésistible, ici, à Constantinople.
And they are looking for something better, something valuable, something they can do for themselves.
Et il cherche quelque chose de mieux, quelque chose de valable, quelque chose qu'ils peuvent faire pour eux mêmes.
It's something we fight. It's something we overcome.
C'est une chose qu'on combat. C'est une chose qu'on vainc.
Something has changed Something big They've transposed us.
Quelque chose d'essentiel Ils nous ont transposés.
It starts out easy, something simple, something sleazy
Ça commence facilement, un truc de simple, un truc de lâche
How do you make something flow through something?
Comment faire passer quelque chose au travers d'autre chose ?
I need to retain something, some distance, something.
J'avais besoin de garder quelque chose, une certaine distance, quelque chose.
And something goes, 'Oh yes', something knows this.
Et quelque chose fait 'Oh, oui ! ', quelque chose sait cela.
I read something, it made me think something.
J'ai lu quelque chose, ça m'a fait penser à quelque chose.
There's something inside you (there's something inside you)
Il y a quelque chose en toi
That is something we must do something about.
Sur ce point, nous devons agir.

 

Related searches : Or Similiar - A Similiar - Quite Similiar - Very Similiar To - Is Similiar To - To Be Similiar - Something Something - Something For Something - Little Something - Miss Something - Something Good - Something Which - Something Wrong