Translation of "so dont forget" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I dont feel so good. | Je ne me sens pas très bien. |
I dont think so any more. | Je n'y crois plus. |
Dont our friends in Indonesia think so? | Nos amis d'Indonésie ne sont ils pas de cet avis ? |
I dont want to talk to you, so that you think | Je ne veux pas vous parler, afin que vous pensiez. |
So do not forget. | Donc, ne pas oublier. |
So you don't forget? | Alors, vous n'oubliez pas? |
And umm I dont believe in the so called Arab Nationalism shit. | En plus, je ne crois pas trop à ce fichu nationalisme arabe . |
So I'll just forget it! | Alors je l'oublie simplement ! |
So I said, Forget that. | Je lui dis alors Ne t'en fais pas. |
That's so you don't forget. | Comme ça, tu n'oublieras pas. |
So long. Don't forget that. | Au revoir, les gars. |
Dont judge! | Ce n'est pas plus grand que vous. |
Dont' move... | Ne bougez pas... |
Dont you? | Ce n'est pas le cas ? |
So I thought, forget the rock opera, forget the bombast, my usual tricks. | l'extrême pauvreté, des chiffres qui construisent un élan puissant. Donc j'ai pensé, oublions l'opéra rock, oublions la grandiloquence, mes tours habituels. |
The problem is that we so often forget, we are hardwired to forget. | Le problème, c'est qu'on l'oublie trop souvent, nous sommes programmés pour oublier. |
So let's forget your environmental footprint. | Alors oublions votre empreinte carbone. |
So never forget you are here. | Alors, n'oubliez jamais vous êtes ici. |
Dont b fooled. | Ne vous laissez pas avoir. |
But dont follow! | Mais ne suivez pas ! |
Dont touch me. | Ne me touchez pas. |
Dont get excited. | Mais c était il y a cinq mois. |
Why dont you? | Állezy. |
Dont want any. | J en veux pas. |
I dont mind. | C est pas de refus. |
It is so sad that people dont realize the truth even after watching that debate. | Quelle tristesse que les gens ne saisissent pas la vérité même après avoir suivi ce débat. |
When things dont seem so wonderful Ill remember Mr. Gibbons and Mr. Engle and you. | Les jours où ça n ira pas... je me souviendrai de M. Gibbons, de M. Engle... et de vous. |
So forget about retirements if you're young. | Alors oubliez la retraite, si vous êtes jeune. |
Forget it, it moved. Not so respectful. | Oubliez ça, il a remué si respectueux |
So, forget everything and let's start over, | Donc, oublie tout et recommençons tout depuis le début. |
M So, you neither remember nor forget. | Donc, ni tu ne te souviens, ni tu n'oublies. |
Forget what I have said so far. | Oubliez ce que je viens de dire. |
So quickly you forget such important things? | Et vous oubliez aussi vite des choses d'une telle importance ? |
I dont know too. | Je ne sais pas trop. |
They really dont learn! | Ils n'ont rien appris ! |
Dont raise your hood | Il y a une conscience ici, |
Dont cover the plant | Il ne faut pas couvrir la plantation. |
I dont know marc | Quoi Marc je ne connais pas Marc |
I dont knowww , Michel | Jean Fff je sais pas ... Michèle ! |
Oh, I dont know. | Vraiment ? |
Dont do anything foolish. | Ne fais pas de bêtises. |
Please dont torture me. | Cessez de me torturer. |
Dont talk about her. | Ne me parle pas d elle. |
I dont understand, honestly. | Je ne comprends pas. |
I dont know, sweet. | Je ne sais pas. |
Related searches : I Dont Forget - But Dont Forget - Dont Exist - Dont Keep - Dont Come - Forget It - I Forget - Forget Oneself - Forget Anything - Conveniently Forget - Forget Something - Forget Yourself - Forget Everything