Translation of "forget everything" to French language:


  Dictionary English-French

Everything - translation : Forget - translation : Forget everything - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then, forget everything else.
Ensuite, oublie tout le reste.
Just forget about everything.
Oublie simplement tout.
Forget about anything, everything.
Oublie tout sur tout.
Forget everything New York, show business, agents, everything.
On oubliera tout New York, le monde du spectacle, les agents, tout.
Throw everything. Forget about it.
Débarrasse toi de tout.
Let's forget everything right now.
Allez, oubliez tout maintenant.
Everything you ever learned, forget!
Tout ce que vous avez appris, oubliezle !
With the '92 you forget everything, you even forget your father.
Un 92 ! Avec ça, on oublie tout, même M. votre papa.
You want to say forget everything?
Tu veux dire Oublier tout?
I can forget everything you said.
Je ne peux oublier tout ce que vous avez dit.
I am ready to forget everything.
Je suis prêt à tout oublier.
Yes, little wife, let's forget everything.
Oui, ma petite femme ! Oublions tout ça !
No, with you, I forget everything
Moi, avec vous, j'oublie tout.
Forget everything that she told you.
Oublie tout ce qu'elle t'a dit.
Forget about everything but Pat tonight.
Oublie tout, ce soir, sauf Pat.
Let's forget everything, except we're together.
Oublions tout, sauf que nous sommes ensemble.
It would be better to forget everything.
Il vaudrait mieux tout oublier.
So, forget everything and let's start over,
Donc, oublie tout et recommençons tout depuis le début.
I'm going to forget everything, you jerk.
Je vais tout oublier, espèce d'ordure.
Forget everything in the world but me
Forget everything in the world but me
We'll go abroad and forget about everything.
Partons à l'étranger et oublions tout ça.
Let's forget everything that belongs to Spain.
Oublions tout ce qui appartient à l'Espagne.
Make me drink until I forget everything.
Écouter, faitemoi boire, jusqu'à tout oublier.
We can forget horse racing, roulette, everything.
Oubliez nos ennuis financiers.
We're going to forget everything that happened.
Nous allons oublier ce qui s'est passé.
Just this one point, and forget about everything.
Juste ce seul point, et oubliez tout.
You first need to forget everything, my love.
Tout d'abord vous devez oublier tout, mon amour.
You just be quiet and forget about everything.
Détendstoi et oublie cette expérience.
Now just forget about everything and enjoy yourself.
Oublie tout ce qui s'est passé et amusetoi.
One whiff of this, and you'll forget everything.
C'est un myosotis.
Despite everything, I was ready to forget your past, and make you forget as well.
Malgré tout, j'étais prêt à oublier votre passé et vous faire oublier ainsi.
Forget everything and my mother also abroad, so all.
Oubliez tout ce que ma m?re et aussi ? l'?tranger, de sorte que tous.
But, for goodness, do you forget... I considered everything.
Mais voyons, oubliestu donc... J'ai songé à tout.
And don't forget, you've got to tell me everything.
Et n'oubliez pas, vous devrez tout me dire.
Shall we forget everything and make a fresh start?
Alors on oublie tout et on recommence à zéro ?
I'll tell you what my tool is. Forget about everything.
Oublie tout
Now forget everything that's gone on here. It never happened.
Maintenant, oubliez ce qui s'est passé.
From time to time, I want to relax and forget everything.
De temps en temps, je veux me détendre et tout oublier.
Even the old men... ... they forget everything in just one day.
Même les vieillards... ... ils oublient tout en une seule journée.
So, never mind that. Forget everything about scale on this tree.
Donc, oublions cela, oublions tout sur l échelle de cet arbre.
Forget everything that has gone before in your life... and mine.
Oublie tout ce qui s'est passé avant dans ta vie et dans la mienne.
Forget everything and everyone you saw at my home last night.
Oubliez tout et tous ceux que vous avez vus chez moi hier soir.
Madame, forget everything I've told you and go home to your husband.
Oubliez ce que j'ai dit et retournez à votre mari.
And the first thing to do is to forget everything you ever knew.
D'abord il faut oublier tout ce que vous savez.
Memory is an amazing thing one tries to forget everything that's bad, horrible, painful.
La mémoire est une chose incroyable on essaie d'oublier tout ce qui est mauvais, horrible, douloureux.

 

Related searches : Forget It - I Forget - Forget Oneself - Forget Anything - Conveniently Forget - Forget Something - Forget Yourself - Please Forget - Forget That - Make Forget - Forget You