Translation of "smoldering look" to French language:
Dictionary English-French
Look - translation : Smoldering - translation : Smoldering look - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A smoldering grief. | Une peine fumante. |
And if you've been in that part of the country, this is what those piles of burning, smoldering coal waste look like. | Et si vous avez été dans ce coin du pays, voici à quoi ressemblent ces tas de déchets de charbon brûlants, incandescents. |
With Gaza still smoldering, yet another burning question is waiting in the wings. | En sus du conflit latent chronique qui couve à Gaza, une autre question brûlante attend en coulisses. |
It's no longer a smoldering coal. It's a running fire spreading north to south. | Ce n'est plus un simple feu, c'est un incendie qui détruit tout. |
is by copying the ancient Amazon Indians who made good agricultural soil by pyrolizing, smoldering, plant waste, | serait de copier les Indiens d'Amazonie qui faisaient de bons sols cultivables en brûlant des déchets organiques. |
He recounted entering the still smoldering ruins of the mall last week and seeing bodies hanging from hooks. | Il a dit aux journalistes qu'il a vu des corps décapités et d'autres portant la marque de tortures sans nom et des corps pendus à des crochets dans les ruines encore fumantes du centre commercial. |
Indonesian aircraft seeded clouds above the fires with 100 tons of salt in hopes of bringing rain to drench fires smoldering in the peat. | Des avions indonésiens ont créé des nuages artificiels au dessus des incendies avec 100 tonnes de sel dans l'espoir d'éteindre la tourbe qui se consume lentement. |
The main battlefront for detractors of the Shahbag protests is now public perception, and this can have deadly consequences in a society where religious tension is constantly smoldering. | La bataille principale pour les détracteurs des manifestations de Shahbag est maintenant celle de l'opinion publique. Dans une société où les tensions inter religieuses sont toujours brûlantes, cela peut avoir des conséquences dramatiques. |
The subterranean fires have therefore been smoldering for ten weeks, resumed Gideon Spilett, and it is not to be wondered at that they now break out with such violence! | Les feux souterrains ont donc couvé pendant dix semaines, reprit Gédéon Spilett, et il n'est pas étonnant qu'ils se développent maintenant avec cette violence! |
Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon. | Les Israéliens acceptent à contrecœur que le pays et sa situation géopolitique soient relativement stables, en particulier en raison de son voisinage immédiat la Syrie en guerre, l'Egypte qui ronge son frein et le Liban explosif. |
Israelis grudgingly accept that the country and its geopolitical situation are relatively stable, especially in view of its immediate neighborhood a burning Syria, a smoldering Egypt, and a volatile Lebanon. | Les Israéliens acceptent à contrecœur que le pays et sa situation géopolitique soient relativement stables, en particulier en raison de son voisinage immédiat 160 la Syrie en guerre, l'Egypte qui ronge son frein et le Liban explosif. |
Look, look, look, look! | Regardez, regardez, regardez, regardez! |
Look, look, look. | Regardez! |
Look, look, look! | Regarde... |
Look, look, look. | J'y suis |
Look, look, look! | Regarde, regarde! |
Look away, look away look away, look away | Regardez ailleurs, regardez ailleurs Regardez ailleurs, regardez ailleurs |
Oh, say, look. Look, look. | Dites, regardez. |
Too often, I see Bidoon boys no older than eight or nine years old selling watermelons on the street during Kuwait s smoldering summer, or peddling cheap light up toys at stoplights in the evenings. | Trop souvent, je vois des garçons bidoun de huit ou neuf ans, guère plus, vendre des pastèques pendant l'été brûlant ou bien des jouets bon marché, le soir, aux feux rouges. |
Look out, look out, look out. | Tassezvous. Excusezmoi. |
Look! Look! | Nom de Dieu! regardez donc! |
Look, look! | Regarde, regarde ! |
Look, look. | Regardez. |
Look, Axel, look! | Regarde. Axel, regarde! |
Hey, look... look... | Hé, regardez... regardez... |
NURSE Look, look! | Regarde INFIRMIERE, regardez! |
Look Look applause | Regardez regardez Applaudissements |
Look, Mamie, look. | Regarde Mamie. |
Oh, look, look. | Oh, regarde, regarde. |
Oh, look, look! | Oh, regardez, regardez ! |
Look, darling, look. | Regarde, il le fait bien, non ? |
Look, boss, look. | Venez voir, patron. |
Look! Look ayonder! | Regardez au loin! |
Look, Watson, look. | Regardez ! |
Look up guys, look up, look at that! | Et regardez les gars ! |
Look away, look away, look away Dixie Land! | Look away, Dixie's Land! |
Now, look around just look next to your neighbor, look forward, look backward. We all look pretty different. | Maintenant, regardez votre voisin, regardez devant, derrière. On a tous l'air plutôt différents. |
Certainly, few observers looking in 1978 at the smoldering embers of the Cultural Revolution, or at the seeming ruination of the post 1989 years, thought China would emerge as the lightning rod of the world s developmental hopes. | Il est certain que peu d observateurs contemplant en 1978 les cendres fumantes de la Révolution culturelle ou la ruine apparente des années d après 1989 se doutaient que la Chine allait émerger en tant que paratonnerre des espoirs de développement du monde. |
Look, look down there! | Regarde, regarde, là bas! |
'No keep... look, look. | Non, reste... regarde, regarde. |
Look, look with it. | Examine, examine le. |
Look, look at me. | Look, look at me. |
Look, Mamie, look here. | Regarde bien Mamie. |
Look, Mamie. Look, Mamie. | Regarde Mamie. |
Pipes! Pipes, look! Look! | PIPES, PIPES, regarde, regarde ! |
Related searches : Smoldering Fire - Smoldering Combustion - Look Promising - I Look - Look Set - Smart Look - Layered Look - You Look - Distinctive Look - Look Smart - Thorough Look - Look Stunning