Translation of "slightly below par" to French language:
Dictionary English-French
Below - translation : Slightly - translation : Slightly below par - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Season 3 was slightly below par, in the 2nd it was too fragmented despite some excellent episodes. | La saison 3 était légèrement en dessous, dans la 2 c était trop dispersé malgré quelques épisodes excellents. |
The center of mass is slightly below the chest. | Le centre de masse est légèrement inférieure à la poitrine. |
But in this respect, I feel, the report is below par. | Souhaits de bienvenue |
On average per employee, wages even decreased slightly (see table below). | S agissant des salaires, seule la masse salariale totale a augmenté. |
Coordination between the Commission and the Member States is well below par. | La coordination entre la Commission et les États membres est largement insuffisante. |
Another version slightly recalls the Ukrainian and American flags combined (see below). | Une autre version rappelle vaguement les drapeaux ukrainiens et américains (voir ci dessous). |
India was ranked at 134th, slightly above Cambodia, below Laos and Tajikistan. | l'Inde se classait 134e, juste devant le Cambodge, derrière le Laos et le Tadjikistan. |
Until then, we shall remain slightly below the 25 billion that is required. | D'ici là, nous resterons plutôt en dessous des 25 milliards nécessaires. |
When the bubble is in equity prices, the economy performs 4 below par, on average, after five years and as much as 9 below par when the bubble is in the housing market. | Quand il s'agit d'une bulle boursière, après 5 ans les résultats de l'économie sont inférieurs de 4 en moyenne et jusqu'à 9 quand il s'agit d'une bulle immobilière. |
Unemployment has increased slightly over the last two years but remains below the EU15 average. | Le chômage a légèrement augmenté ces deux dernières années mais reste en dessous de la moyenne de l Union européenne à 15. |
An overview, indicating slightly higher price levels for most of the major shiptypes, is given below. | Le tableau ci dessous donne des prix légèrement plus élevés pour la plupart des principaux types de navires. |
The employment rate in Lithuania has risen slightly recently but remains well below the EU15 average. | Le taux d emploi en Lituanie a légèrement augmenté ces derniers temps mais reste largement inférieur à la moyenne de l Union européenne à 15. |
The plan assumes a 6.5 real return for stocks only slightly below Siegel s constant in future decades. | Ce programme prévoit un rendement réel de 6,5 pour les actions, à peine moins que la constante de Siegel, pour les années à venir. |
TvDanmark is on average slightly below 70 of TV2's reach (in purchasing 100 TRP 21 50). | TvDanmark se situe en moyenne légèrement au dessous de 70 de la couverture de TV2 (à l'achat de 100 TRP 21 50). |
Proposals for bond exchanges at par, quasi par or discounted values were divided in two scenarios, depending on whether bond holder participation was below or above 70 per cent. | Les propositions d'échange d'obligations au pair, presque au pair et au dessous du pair ont été organisées selon deux scénarios de participation des porteurs d'obligations participation soit inférieure soit supérieure à 70 . |
This led the Slovak currency to trade temporarily slightly below its ERM II central rate in July 2006 . | La couronne slovaque s' est ainsi temporairement échangée légèrement en dessous de son cours pivot au sein du MCE II en juillet 2006 . |
the legal timeframe with those for GCP exceeding the forecasted number and those for GMP falling slightly below. | Emer COOKE |
Where it's ranked it's tied with Belize as slightly above Jordan and below the Dominican Republic and Iran. | Là où elle est classée, elle se trouve à égalité avec le Belize, légèrement devant la Jordanie et derrière la République Dominicaine et l'Iran. |
Closely linked to this, employment is above the EU average, although slightly below the Lisbon target of 70 . | Étroitement lié à cette croissance, le taux d emploi est supérieur à la moyenne de l UE, bien que légèrement inférieur à l objectif de Lisbonne de 70 . |
The employment rate in Slovenia is slightly below the EU15 average, but is particularly low for older workers. | Le taux d emploi de la Slovénie est légèrement inférieur à la moyenne de l Union européenne à 15 mais est particulièrement faible chez les travailleurs âgés. |
The list of least favoured regions whose gross domestic product is 75 below the Community average has been slightly extended. | La liste des régions les plus défavorisées, dont le produit intérieur brut est inférieur de 75 à la moyenne communautaire, a été légère ment élargie. |
Employment has improved marginally since 2000 reaching 63.6 of the 15 64 age group in 2006 this is slightly below the EU average, and well below the Lisbon target of 70 . | Le taux d emploi s est légèrement redressé depuis 2000, atteignant 63,6 pour la tranche d âge 15 64 ans en 2006, soit un peu moins que la moyenne de l UE mais nettement en deçà de l objectif de Lisbonne de 70 . |
These are , nevertheless , slightly below the level observed in 1990 and continued to decline as a percentage of GDP in 1999 . | Ceux ci s' inscrivent néanmoins légèrement en deçà du niveau observé en 1990 et ont continué de diminuer en pourcentage du PIB en 1999 . |
The panoramic image below shows a slightly rolling surface, littered with small rocks, with hills on the horizon up to away. | L'image panoramique ci dessous montre une surface légèrement ondulée, parsemée de petits rochers, avec des collines à l'horizon, à . |
In 2001 the overall illiteracy rate was 20.5 per cent, with the rate for women being slightly below that for men. | En 2001, le taux d'analphabétisme était de 20,5 de la population, celui des femmes étant légèrement inférieur à celui des hommes. |
According to recent Commission calculations, potential real GDP growth still hovers slightly below 2.5 , close to the average of the EU countries. | Selon des estimations récentes de la Commission, la croissance potentielle du PIB réel se situe encore légèrement en dessous de 2,5 , à un niveau proche de la moyenne des pays de l'UE. |
life expectancy was below 40 in all countries and only the UK and the Netherlands were slightly better off, but not much. | l'espérance de vie était moins de 40 dans tous les pays et seulement le Royaume Uni et les Pays Bas étaient un peu mieux, mais pas beaucoup. |
Although the proportion of beneficiaries achieving a positive outcome is slightly below the target, the final figure will probably be near target. | Même si le pourcentage de bénéficiaires parvenant à un résultat positif est légèrement inférieur aux objectifs fixés, le chiffre final n en sera probablement pas très éloigné. |
After a period of weak growth, economic activity has picked up appreciably, settling in 2006 at a rate slightly below its potential. | Après une période de faible croissance, l activité économique s est sensiblement redressée, retrouvant en 2006 un rythme légèrement inférieur à celui de son potentiel. |
Par François Caron publié par Mouton, 1973. | Par François Caron publié par Mouton, 1973. |
The average annual rate of growth in total imports is projected to be slightly below that of total exports , resulting overall in a slightly positive contribution from net trade to real GDP growth over the projection period . | La progression moyenne en rythme annuel des importations totales devrait être légèrement inférieure à celle des exportations totales , ce qui se traduirait dans l' ensemble par une contribution légèrement positive des exportations nettes à la croissance du PIB en volume durant la période de projection . |
The temperature has dropped to between five and ten degrees below zero, though it is expected to get warm slightly during the day. | Les températures ont chuté et oscillent entre 5 et 10 C mais elles devraient légèrement remonter dans la journée. |
The average annual rate of growth in total imports is projected to be slightly below that of total exports , resulting overall in a slightly positive contribution from net trade to real GDP growth over the projection period . 2 | La progression moyenne en rythme annuel des importations totales devrait être légèrement inférieure à celle des exportations totales , ce qui se traduirait dans l' ensemble par une contribution légèrement positive des exportations nettes à la croissance du PIB en volume durant la période de projection . |
Austria, a neighboring country, slightly similar, slightly different. | L'Autriche, un pays voisin, un peu similaire, légèrement différent. |
PAR | PAR |
Par | Par |
Par | Par 160 |
Par | ParCoptic month 8 ShortName |
Par | ParTitle of toolbar action |
Par. | Par. |
With regard to HICP inflation , the projection range is slightly below that of the March 2009 projections for 2009 and broadly unchanged for 2010 . | En ce qui concerne la progression de l' IPCH , l' intervalle de projection pour 2009 est légèrement inférieur à celui retenu en mars 2009 et demeure globalement inchangé pour 2010 . |
The proof below is a slightly simplified version, in which the cases for which m is even or odd do not require separate arguments. | La preuve présentée ici en est une version légèrement simplifiée (on évite de considérer séparément les cas où m est pair et impair). |
The flag is a blue field with a horizontal yellow stripe slightly below the midline and two white, five pointed stars in the canton. | Le drapeau est composé d'un champ bleu avec une bande horizontale jaune avec deux étoiles blanches de cinq pointes dans la partie supérieure gauche. |
The proportion of women Provincial Council members even declined slightly, to 29.4 , and is still way below the target figure of 40 by 2004. | La proportion des femmes appartenant aux conseils provinciaux a légèrement baissé, tombant à 29,4 , très en deçà de l'objectif de 40 pour 2004. |
In the second study, Emtriva was as effective as lamivudine after 48 weeks, around two thirds of the patients had viral loads below 400 copies ml, and slightly fewer had viral loads below 50 copies ml. | Dans la deuxième étude, Emtriva a été aussi efficace que la lamivudine après 48 semaines, deux tiers environ des patients présentaient des charges virales inférieures à 400 copies ml et le nombre de patients présentant des charges virales inférieures à 50 copies ml était légèrement inférieur. |
Related searches : Below Par - Slightly Below - Slightly Below Expectations - Fell Slightly Below - Par - Under Par - In Par - A Par - Par Yield - Par An - Par Coupon - Par Cans - Par Stock