Translation of "sink up" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The dishes are piling up in the sink. | Les assiettes s'accumulent dans l'évier. |
Put it in the sink and break it up. | Allez, ouste. Dans l'évier. |
Keiko deftly piles up the cutlery and takes them to the sink. | Keiko empile la coutellerie de manière efficace et l'amène au lavabo. |
Sink | Collecteur |
sink | couler |
Event Sink | Destination d'Événements |
And one reason is, this enormous heat sink heats up Greenland from the north. | Parce que cet énorme radiateur réchauffe le Groenland par le nord. |
The sink run and overflowed everything in that way, 4 hours cleaning it up, try not to do that again, otherwise I won't let you near the sink. | L'évier a débordé et inondé toute cette zone, 4 heures de nettoyage, essaie de ne plus le refaire, ou je ne te laisserai plus approcher de l'évier. |
Boats can sink. | Les bateaux peuvent couler. |
Source or Sink | Source ou trou noirStencils |
Sink the Bismarck! | (Sink the Bismarck! |
Sink or swim. | Ne pas sombrer. |
Sink or swim. | De m'en sortir seul ? |
Behind the sink. | Derrière l'évier. |
Let it sink. | Qu'elle coule. |
Duffer D writes as dishes piles up in his sink in this post called Dirty Boy | Duffer D écrit alors que la vaisselle s'empile dans son évier dans un billet intitulé Sale Garçon |
You know, carpets so thick you can sink your feet in them up to your knees. | Des tapis si épais qu'on s'y enfonce jusqu'aux genoux. |
They have whales that can sink a ship, but I can sink the whale. | Les baleines coulent les navires mais je coule les baleines. |
So, I got my hands on that chemical, filled the sink up with it, and stuck my face in the sink and tried to breathe that in, which was really impossible. | Alors, je me suis procuré ce produit chimique, j'ai rempli le lavabo avec, et j'ai plongé la tête dans le lavabo, et j'ai essayé de le respirer, ce qui s'est révélé complètement impossible. |
The sink is broken. | L'évier est cassé. |
Source or Sink shape | Forme source ou trou noirStencils |
You'll unblock my sink. | Et puis laisser l'électricité jusqu'à dix heures, hein ! |
The Minotaur will sink. | Le Minotaure va couler. |
Will it sink soon? | Elle va basculer bientôt ? |
Oil doesn't sink, it floats. | Le pétrole ne coule pas, il flotte. |
The ship's going to sink! | Le bateau va couler ! |
Could not create sink element | Impossible de créer l'élément sink |
Delete from the corresponding sink | Supprimer du collecteur correspondant |
How low can you sink? | Jusqu'où peut on creuser? |
Nothing will sink you. Silence | Rien ne te fera couler. |
How low can you sink? | Comment peut on tomber aussi bas ? |
Can we sink any deeper? | Est il possible de s'avilir encore davantage? |
This ship ain't gonna sink. | On va pas faire naufrage. |
GREENHOUSE GAS SOURCE AND SINK | SOURCE ET PUITS DE GAZ À EFFET DE SERRE |
Sink all of the opponent s ships before the opponent sink all the ships of your own. | Couler tous les bateaux des adversaires avant que l'adversaire ne coule tous les vôtres. |
Sink or Swim in the Philippines | Aux Philippines, les citoyens face à la loi couler ou nager ? |
He can't swim, he will sink! | Il ne peut pas nager, il va couler ! |
Sir, I'm going to sink it. | Monsieur, je vais le couler. |
Why France Will Sink Europe s Constitution | Pourquoi la France causera la perte de la Constitution européenne |
(b) Sink enhancement (Article 4.1(d)) | b) Renforcement des puits (art. 4. 1 d)) |
I'm tryna sink in some gin | Personne ne peut être nous |
And a sink and a washtub. | Et un évier et une bassine. |
Suppose the ship were to sink. | Imagine qu'on fasse naufrage. |
I'm going to sink my battleships. | Je coulerai mes navires. |
Eddie, Bonnie says the sink leaks. | Bonnie dit que l'évier fuit. |
Related searches : Sink Unit - Double Sink - Sink Drain - Sink Plug - Time Sink - Vessel Sink - Sink Faucet - Sink Down - Sink Temperature - Energy Sink - Sink School - Sink Mode - Sink Low