Translation of "since the opening" to French language:
Dictionary English-French
Opening - translation : Since - translation : Since the opening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The situation thus has not changed since the opening of the proceedings in 2003. | Depuis 2003, année de l ouverture de la procédure, la situation est donc restée inchangée. |
Since Spring 2015, the refugee situation has worsened, provoking the opening of new routes. | Depuis le printemps 2015, la situation des réfugiés a empiré, provoquant l'ouverture de nouvelles routes. |
Since its opening, over 1 million people have passed through its doors. | Il a vu passer près d'un million de visiteurs depuis son ouverture. |
Eternal Remont posts a note on the opening of Estonia's first synagogue since WWII. | Le blog Eternal Remont publie un billet sur l'inauguration de la première synagogue en Estonie depuis la seconde guerre mondiale. |
The tower has served as an icon of modern Taiwan ever since its opening. | La tour sert de symbole pour le Taïwan moderne depuis son inauguration. |
More than 35 million people have visited the Aquarium since our opening in 1956. | Plus de 35 millions de personnes ont visité l'Aquarium depuis notre ouverture en 1956. |
Players at the club level also study openings but the importance of the opening phase is smaller there since games are rarely decided in the opening. | Les joueurs de haut niveau passent des années à étudier les ouvertures. |
Since the orodispersible tablet is fragile, it should be taken immediately on opening the blister. | Le comprimé orodispersible étant friable, il doit être administré immédiatement après ouverture de la plaquette. |
Since then, the government has been deregulating, privatizing, and opening the economy to international competition. | Depuis, le gouvernement a dérégulé, privatisé et ouvert l'économie nationale à la concurrence internationale. |
Since the orodispersible tablet is fragile, it should be taken immediately on opening the blister. | Le comprimé orodispersible étant friable, il doit être administré immédiatement après ouverture de la plaquette thermoformée. |
Since the orodispersible tablet is fragile, it should be taken immediately on opening the blister. | Une augmentation à des doses plus importantes que la dose initiale recommandée n'est conseillée qu'après une réévaluation clinique appropriée et ne doit |
General consulates (since 2006) (since 2006) Honorary consulates (since 2014) (since 2014) (since 1996) (since 2012) (since 2008) (since 2007) (since 2001) (since 2007) (since 1998) (since 2011) Former consulates (2006 2014) (2005 2014) (2000 2014)Also, Albania and Italy expressed interest in opening a consulate in Bitola. | Le quartier compte aussi plusieurs mosquées remarquables, comme la mosquée Yeni ( yeni signifie neuf en turc). |
Victoria has seen increased touristic affluence since the opening of the connection with Rosario and the Greater Rosario area. | Depuis l'ouverture du grand pont Rosario Victoria, Victoria a connu une affluence touristique accrue depuis Rosario et sa région. |
If the Member States get behind hand over transposition, the whole process of opening up the market will be delayed, since many of these texts are essential to opening up the market. | Si les Etats membres, eux, prennent du retard dans la transposition, c'est l'ensemble de l'ouverture du marché qui prendra du retard, puisque ce sont, dans beaucoup de cas, des textes essentiels à cette ouverture du marché. |
4.2 Cross border electricity flows in Europe have increased modestly year on year since market opening. | 4.2 Les flux transfrontaliers d'électricité en Europe ont augmenté de manière modeste chaque année depuis l'ouverture du marché. |
Since the opening of the Great Seto Bridge, train service carries passengers between Takamatsu and Okayama City (Okayama, Okayama). | Depuis l'ouverture du Pont Seto, des trains (Marine Liner) transportent des passagers entre Takamatsu et Uno (Tamano, Okayama). |
Since 2001, it has also become a tourist center, thanks to the opening of the fishing holiday center Pescalis . | Avec l'ouverture du centre de vacances Pescalis en 2001, la commune se donne une nouvelle vocation touristique. |
Since the opening of proceedings, NGTransco has revised its forecast for capacity margin in the England and Wales market. | Depuis l'ouverture de la procédure, NGTransco a revu ses prévisions relatives à la marge de capacité du marché en Angleterre et au pays de Galles. |
Since the opening of the procedure, the Italian authorities have been fully aware of the Commission's doubts concerning the scheme. | Depuis l'ouverture de la procédure, les autorités italiennes sont parfaitement informées des doutes de la Commission concernant le régime. |
The TGV Lille Lyon no longer uses the Grande Ceinture since the opening of the LGV Interconnexion Est in 1994. | Les TGV Lille Lyon n'empruntent plus la Grande Ceinture depuis l'ouverture de la LGV Interconnexion Est en 1994. |
As of 2009, approximately 12 million people have been transported by the cable car since its opening in 1934. | En 2011, douze millions de personnes avaient été transportées depuis sa création en 1934. |
The United Center hosts over 200 events per year and has drawn over 20 million visitors since its opening. | La salle accueille plus de 200 événements par an et plus de 20 millions de visiteurs ont traversés ses portes depuis son ouverture. |
Since its opening, Speed Monster has been sponsored by Mazda, tying in with the race car theming present throughout the ride. | Depuis son ouverture, Speed Monster est sponsorisé par Mazda, ce qui lui vaut une thématique sur les voitures de course. |
Since its opening in 1932, the Hotel Radisson Blu Alcron has been one of the best five star hotels in Prague. | Depuis son ouverture en 1932, l hôtel RadissonBlu Alcron fait partie des meilleurs hôtels cinq étoiles de Prague. |
Mr Deimel went on to point out that since the opening of the border to the East, offences had increased by 300 . | M. Deimer indique par ailleurs que, depuis l'ouverture à l'Est, le nombre de délits a augmenté de 300 . |
The document mentions an opening, not a comfortable opening! | Il est écrit droit à un passage . C'est pas droit à un passage commode . |
Nothing was easier, since if the level of the lake was raised two or three feet, the opening would be quite beneath it. | Rien n'était plus aisé, puisqu'il suffisait de surélever de deux à trois pieds le niveau des eaux du lac, sous lesquelles l'orifice serait alors complètement noyé. |
4.2.2 Creditors are fearful of opening collective proceedings against the debtor since they do not know whether the amounts due will be paid. | 4.2.2 L ouverture d une procédure collective contre le débiteur est un évènement redouté par le créancier, qui ignore s il pourra obtenir le paiement des sommes dues. |
Opening the governance | L'ouverture de la gouvernance |
After a medical checkup, I asked the nurse whether I advanced with opening, since I had been connected to induction for six hours. | Après un contrôle, j'ai demandé à la sage femme si le col s'était ouvert, comme j'étais en travail depuis six heures. |
Since its launch , the system has become a benchmark for processing euro payments in terms of speed , reliability , opening times and service level . | Depuis son lancement , ce système est devenu une référence pour le traitement des paiements en euros en termes de rapidité , de fiabilité , d' heures d' ouverture et de niveau de service . |
Since the museum's opening, we have heard countless testimonies from adults and young people whose lives have been changed through a museum visit. | Since the museum's opening, we have heard countless testimonies from adults and young people whose lives have been changed through a museum visit. |
Since its opening in 2007, the Creation Museum has welcomed over 1.5 million guests at its 49 acre location in the greater Cincinnati area. | Since its opening in 2007, the Creation Museum has welcomed over 1.5 million guests at its 49 acre location in the greater Cincinnati area. |
Opening | Ouverture |
opening | ouverture |
Since the Bahrain protests of February 14, 2011, the idea of opening a dialogue between the opposition and regime has been discussed on and off. | Depuis les débuts des manifestations à Bahreïn, le 14 février 2011, l'idée d'amorcer un dialogue entre l'opposition et le gouvernement a été évoquée de loin en loin. |
Since its opening, the office in Warsaw has concentrated on the provision of impartial advice to national and local governments, the private sector and NGOs. | Depuis sa création, le bureau de Varsovie s apos est attaché principalement à fournir des avis impartiaux aux administrations nationales et locales, au secteur privé et aux ONG. |
The Zermatt station building, which had been in place ever since the opening of the line, was demolished and replaced by a larger new building. | La ligne Viège Zermatt a été mise en service en 1890 et le prolongement de la ligne jusqu'à Brigue en 1930. |
Growth in the Far East had been negative since 2000, but, Norway expected to reverse this decline in 2003 by opening up the Chinese market. | La croissance en Extrême Orient était négative depuis 2000, mais la Norvège tablait sur l'ouverture du marché chinois pour renverser cette tendance. |
Spain, however, has an airport with its own star, which has made both print and online headlines since its opening Castellón airport . | Il y en a un pourtant, en Espagne, qui depuis son inauguration a fait couler beaucoup d encre, aussi bien liquide qu électronique l aéroport de Castellón. |
Also, since 1992, a certain opening has taken place in their trade, their exports and imports having progressed faster than their GNP. | De plus, depuis 1992, une certaine ouverture s'est manifestée dans leurs échanges, le niveau des exportations et des importations ayant progressé plus rapidement que leur PNB. |
The Metro carries about 30 million passengers year and to the end of September 2005 160 million passengers had travelled since the opening in May 2000. | Fréquentation Le métro transporte 30 millions de passagers par an, soit un cumul de 160 millions de mai 2000 à 2005. |
The EU s Turkish Opening | L u0027ouverture de l u0027UE à la Turquie |
The opening one was, | La première était, |
Opening of the mMeeting. | a) Adoption de l'ordre du jour |
Related searches : Since Since - Since The Sixties - Since The Founding - Since The Contract - Since The Outset - Since The Begin - Since The Purpose - Since The Outbreak - Since The Number - Since The Commencement - Since The Eighties - Since The Acquisition - Since The Emergence - Since The Moment