Translation of "since old times" to French language:
Dictionary English-French
Since - translation : Since old times - translation : Times - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Old times. | Le bon vieux temps? |
Your soul is in a mortal body, renewed many times since we loved in Thebes of old. | Votre âme est dans un corps mortel, maintes fois changé depuis que nous nous sommes aimés à Thèbes. |
It's like old times. | C'est comme au bon vieux temps. |
Sounds like old times. | On se croirait au bon vieux temps. |
Yeah, like old times. | Comme au bon vieux temps. |
Just like old times. | Ça rappelle le bon vieux temps. |
Yes, like old times. | Tout a fait Tu te |
An old sailor in old times Would sing an old song | Un vieux marin du passé Chantait une vieille chanson |
I miss the old times. | Ma mère en tenait un comme ça. |
It is like old times. | C'est comme au bon vieux temps. |
Old times persist in Belarus. | Le passé a la vie dure au Belarus. |
Just for old times' sake? | En souvenir du passé. |
Something like old times, huh? | Comme au bon vieux temps, non ? |
Thanks. It's like old times. | C'est comme au bon vieux temps. |
They like to remember old times. | Ils aiment se remémorer les temps anciens. |
That sounds more like old times. | On se croirait revenus au bon vieux temps. |
Ain't this just like old times? | C'est comme au bon vieux temps. |
It's almost like old times. Yes. | Comme au bon vieux temps. |
Old times there are not forgotten | Làbas, on n'a pas oublié le bon vieux temps |
Well, this is like old times. | Comme au bon vieux temps. |
The old watchmaker, in the old times, didn't give the knowledge. | Le vieux horloger, à l'époque, ne transmettait pas son savoir. |
We spoke about you and old times. | Nous avons parlé de toi, du bon vieux temps... |
Those happy old times can't come back. | Le bon vieux temps ne reviendra pas ! |
you and me, just like old times. | À nous deux, on y arrivera! |
This is like old times, isn't it? | Tout est oublié. |
It'll be like old times, won't it? | Comme autrefois. |
We ain't got Lotta in old times. | Avant. Lotta n'était pas là. |
Kind of like old times for you. | Caidoitte rappeler le bon vieux temps. |
And, 44 years old is indeed 11 times older than 4 years old. | Et, 44 ans est évidemment 11 fois plus agé que 4 ans. |
It reminds me of the good old times. | Ça me rappelle le bon vieux temps. |
Quite like old times, said he to Belcher. | Tout à fait comme jadis, dit il à Belcher. |
Trade is 10 times as old as farming. | Le commerce est 10 fois plus ancien que l'agriculture. |
For being honest and for old times' sake. | Pour ton honnêteté et notre amitié. |
You actually multiply it times the old coefficient, but in this case the old coefficient is 1, so 2 times 1 is 2. | En fait tu dois le multiplier par l'ancien coéfficient, mais dans ce cas là le vieux coéfficient est 1, alors 2 fois 1 est égal à 2. |
Sixteen times in fact since 1981. | Seize fois depuis 1981. |
Propaganda utilized against them just like the old times. | Propagande utilisée contre eux comme au bon vieux temps. |
For old times' sake, please talk him into it. | Je vous demande de le convaincre, au nom de notre amitié. |
Now, that's the spirit. It'll be like old times. | Voilà l'esprit du bon vieux temps. |
Say, gee, Pop, this is just like old times. | Mince, papa, ça rappelle le bon vieux temps. |
Since I was three months old. | Depuis l'âge de trois mois. |
The good old times never existed. It was a horror. | Le bon vieux temps n'a jamais existé, c'était une horreur. |
Say Yea, those of old and those of later times, | Dis En vérité les premiers et les derniers |
I'll keep your presents. Honey. Just for old times' sake | Je garderai tes cadeaux en souvenir du bon vieux temps |
For old times' sake, will you do me a favor? | En souvenir du passé, tu m'accordes une faveur ? |
De Lautruc's an old hand. Been out a dozen times. | Il s'est battu en duel douze fois. |
Related searches : Old Times - Since Prehistoric Times - Many Times Since - Old Times Sake - Like Old Times - Good Old Times - Since Since - Old - Times To Times - Prehistoric Times - Different Times