Translation of "similar rates" to French language:
Dictionary English-French
Rates - translation : Similar - translation : Similar rates - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Overall, computer penetration rates are very similar to Internet penetration rates. | Globalement, les taux de pénétration informatique sont très semblables aux taux de pénétration d'Internet. |
The three studies demonstrated similar survival rates. | Ces trois études ont montré des taux de survie similaires. |
The three studies demonstrated similar survival rates. | 42 Ces trois études ont montré des taux de survie similaires. |
Crude absolute rates were similar across the class. | Les taux bruts absolus étaient similaires dans toute la classe. |
These rates were similar to the rates reported on allopurinol (3.6 ) (see section 4.4). | Ce pourcentage a été similaire à celui rapporté avec l allopurinol (3,6 ) (voir rubrique 4.4). |
As regards infant mortality they have similar rates since their living conditions are also very similar. | Les taux de mortalité infantile, parmi eux, sont aussi identiques, car leurs conditions de vie sont également très semblables. |
The convergence criterion on exchange rates is in similar disarray. | Le critère de convergence sur les taux de change connaît les mêmes difficultés. |
A similar trend is also seen for the discontinuation rates. | Une tendance similaire a également été rapportée pour les taux d arrêt de traitement. |
Top pay rates are simply fixed by comparing them to other top pay rates in similar jobs. | Les taux de rémunération des dirigeants sont simplement fixés en les comparant à d autres taux de rémunération de dirigeants dans des emplois similaires. |
Most events were reported at similar rates between Vaniqa and vehicle. | La plupart des effets ont été rapportés à une fréquence similaire dans les groupes Vaniqa et excipient. |
The adverse events collected occurred at similar incidence rates in both groups. | Les effets indésirables ont été décrits avec des fréquences similaires dans les deux groupes. |
Similar response rates were seen in the patients taking the comparator medicines. | Des taux de réponse similaires ont été observés chez les patients prenant les médicaments de comparaison. |
1 Reductions in policy rates normally translate into broadly similar movements in market interest rates , in particular at short maturities . | Les réductions des taux directeurs se traduisent , en règle générale , par des mouvements largement similaires des taux d' intérêt de marché , en particulier pour les échéances courtes . |
A reasonable balance would mean both being taxed at broadly similar rates.28 | Une balance raisonnable conduirait à une taxation globale équivalente28. |
Clinical trials show similar low rates in placebo and paroxetine treated depressed patients. | Les essais cliniques indiquent des taux aussi faibles chez des patients traités par placebo et par paroxétine. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. | 20 prolongée chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. | Les taux de réponse virologique prolongée chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. | Les taux de réponse virologiques prolongée chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. | Les taux de réponse virologiques s maintenus chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults. | Les taux de réponse virologiques maintenus chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte. |
Long term interest rates in Sweden and similar interest rates in the euro area thus moved towards each other considerably over the reference period . | Les taux d' intérêt à long terme en Suède et les taux comparables dans la zone euro se sont considérablement rapprochés sur la période de référence . |
In the studies of Invirase in combination with ritonavir, Invirase led to similar rates of treatment failure to indinavir, but higher rates than lopinavir. | Dans les études portant sur Invirase associé au ritonavir, Invirase a permis d obtenir des taux d échec similaires à ceux obtenus avec le ritonavir, mais supérieurs à ceux obtenus avec le lopinavir. |
2006 The interest rates implied by three month EURIBOR futures give a broadly similar picture . | Les taux d' intérêt implicites des contrats à terme Euribor 3 mois présentent une image largement similaire . |
And you see they have pretty similar death rates among young kids and old people. | Les taux de mortalité y sont similaires chez les jeunes et les personnes âgées. |
Furthermore, the interest rates charged were similar to the market rate (MIBOR plus 8 points). | En outre, les taux d'intérêt appliqués étaient similaires au taux du marché (MIBOR plus 8 points). |
Lithuania and Slovenia were the only two countries where long term interest rates continued to move clearly towards similar interest rates in the euro area . | La Lituanie et la Slovénie ont été les deux seuls pays où les taux d' intérêt à long terme aient continué de se rapprocher clairement des taux d' intérêt comparables dans la zone euro . |
Yet pollution, climate change, and seawater intrusion are diminishing supplies of fresh water at similar rates. | Mais la pollution, le changement climatique et l'intrusion d'eau de mer en épuisent les réserves au même rythme. |
The rates of acute rejection, graft loss, and death were similar at 1 and 2 years. | Les taux de rejet aigu, de la perte du greffon et de décès étaient similaires à 1 et 2 ans. |
Patients taking either of two doses of Zerit also had similar survival rates over 22 weeks. | Les patients ayant pris l une ou l autre des deux doses de Zerit ont également présenté des taux similaires de survie sur 22 semaines. |
The MMM is plausible because of the wide range ofstudies which have reported similar mortality rates. | La méthode de démultiplication de la mortalité est plausible compte tenu du grandnombre d études ayant fait état de taux de mortalité similaires à ceux qu elle permetd obtenir. |
A similar pattern of increase in incidence rates is apparent in the 70 and over age group. | Une tendance à la hausse du taux d'incidence a également été notée chez les femmes âgées de 70 ans et plus. |
Sustained virological response rates in children and adolescents were similar to those in adults (see Table 5). | Les taux de réponse virologique prolongée chez les enfants et les adolescents sont similaires à ceux observés chez l adulte (voir tableau 5). |
In patients with acute sinusitis, five and 10 day courses of Ketek led to similar cure rates, which were similar to that seen with amoxicillin clavulanic acid. | Chez les patients souffrant de sinusites aiguës, une administration de Ketek pendant cinq et 10 jours a conduit à des taux de guérison similaires, semblables à ceux observés pour l association amoxicilline acide clavulanique. |
The Federal Reserve is of a similar mind, not only maintaining rock bottom short term interest rates, but also embarking on an adventurous policy targeting long term rates. | La Réserve Fédérale mène une politique du même acabit, non seulement en maintenant les taux d intérêt de court terme au plus bas, mais également en cherchant de mettre en ouvre une politique audacieuse de ciblage des taux de long terme. |
Since October 2005 , and throughout most of the reference period , long term interest rates in the Czech Republic have increased , as have similar rates in the euro area . | Depuis octobre 2005 , et durant la majeure partie de la période de référence , les taux d' intérêt à long terme ont augmenté en République tchèque , de même que les taux comparables dans la zone euro . |
Two of Snow's predecessors, John Connally and James Baker, followed a similar quest for politically desirable exchange rates. | Deux des prédécesseurs de M. Snow, John Connally et James Baker, se lancèrent en leur temps à la poursuite de taux de change favorables. |
The observed rates and incidences in these clinical trials were similar to those expected for the population studied. | Les taux et incidences observés dans ces essais cliniques étaient similaires à ceux attendus dans la population étudiée. |
Seroprotection and vaccine response rates were similar for the three schedules used, with the exception of anti HBs. | La séroprotection et les taux de réponse en anticorps étaient similaires pour les 3 schémas de Ce |
Seroprotection and vaccine response rates were similar for the three schedules used, with the exception of anti HBs. | Plus de 99 des sujets ont été considérés comme ayant répondu à la valence coquelucheuse du vaccin. |
The interest rates on the euro denominated sovereign debt of the twelve euro zone governments are all very similar. | Les taux d'intérêt sur la dette souveraine en euro des douze gouvernements de la zone euro sont très similaires. |
At a cerivastatin dose of 0.8mg, reporting rates were similar to those seen at that dose with concomitant gemfibrozil. | A une dose de cérivastatine de 0,8 mg, les taux de cas signalés étaient similaires à ce que l on observe à cette dose avec un traitement concomitant par gemfibrozil. |
In clinical trials of sitagliptin as monotherapy and sitagliptin as part of combination therapy with metformin, rates of hypoglycaemia reported with sitagliptin were similar to rates in patients taking placebo. | Dans les essais cliniques réalisés soit avec la sitagliptine en monothérapie, soit avec la sitagliptine en association à la metformine, l'incidence des hypoglycémies observées avec la sitagliptine était similaire à celle des patients sous placebo. |
Thus, both countries have experienced moderately high and broadly similar growth rates since May 2010, when Cameron s government took power. | Autrement dit, depuis l'arrivée au pouvoir de Cameron en mai 2010, la croissance a été marquée dans les deux pays. |
In clinical trials using basal bolus insulin therapy, the overall rates of hypoglycaemia with Levemir and NPH insulin were similar. | Dans les études cliniques utilisant un schéma de type basal bolus, le taux global d hypoglycémie observé avec Levemir était similaire à celui de l insuline NPH. |
There was a very similar development in the United States, where growth rates of 2,7 and 1,8 respectively were recorded. | Ainsi, cette progrgssion du niveau de l'emploi en Europe, dans la communaute (2,4 ol a augment6 nettement plus qui a repris en 198s aprds une r6cession du march6'du vite que I'emploi masculin |
Related searches : At Similar Rates - Different Rates - Water Rates - Negotiated Rates - Council Rates - Reasonable Rates - Rates Of - Media Rates - Roaming Rates - Tuition Rates - Custom Rates - Prescribed Rates