Translation of "signed in original" to French language:


  Dictionary English-French

Original - translation : Signed - translation : Signed in original - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Signed on original Serbian version
Signé sur la version originale serbe
Digitally sign replies when the original message is signed
Signer numériquement la réponse lorsque le message d'origine est signé
The original Libreville peace deal, as signed in 2008, stipulated that the opposition that signed the deal would participate in the governing body.
Les accords de paix de Libreville signés en 2008 stipulaient que l'opposition signataire devait participer au nouveau gouvernement.
holds an original duly signed copy of his fisherman's work agreement
Autorisation temporaire d'avoir à bord un nombre inférieur de pêcheurs mauritaniens
Kuijpers promise resolutions which are signed by the group which tabled one of the original resolutions, replace the original resolutions in that case.
dernière, lors de la commémoration du 70eanni versaire de la Révolution d'octobre, M. Gorbatchev, secrétaire général du parti, a affirmé qu'un des grands mérites et un des grands acquis du socialisme était d'avoir résolu le problème des na tionalités.
The signed receipt document shall be attached to the original Order Form.
Le soutien, les fournitures et les services logistiques reçus au titre du présent accord ne peuvent être retransférés, ni temporairement ni définitivement, à un autre pays, à une organisation internationale ou à une entité (autre que le personnel, les employés ou les agents des forces armées de la partie destinataire) sans l'accord écrit préalable de la partie d'origine recueilli par les voies appropriées.
In September 1976 an Additional Protocol was signed to the original agreement made with Portugal in 1972.
En septembre 1976, un protocole additionnel à l'Accord initial, conclu avec le Portugal en 1972, a été signé.
The six original Member States of the Community signed a treaty in 1968 on implementing legal decisions.
Les six Etats fondateurs de la Communauté ont signé en 1968 un traité concernant l'exécution des décisions judiciaires.
(Original) This Convention shall be signed in a single original in the English, French and German languages, the French text prevailing in case of any discrepancy among the various texts.
Original La présente Convention est signée en un exemplaire original en langues française, anglaise et allemande, le texte français faisant foi en cas de différences entre les textes.
The Act Two copies of the Act were signed the original and a duplicate.
La Déclaration Deux exemplaires de la Déclaration sont signés le texte original et une copie.
The original of the document must be completed and signed by the responsible person.
L'original du document doit être complété et signé par la personne responsable.
The original of the document shall be completed and signed by the responsible person.
L original du document doit être rempli et signé par la personne responsable.
In 1995, Chase signed a development deal with production company Brillstein Grey and wrote the original pilot script.
En 1995, Chase signa un contrat de développement avec la société de production Billstein Grey et écrivit le script original du pilote.
Apart from the United States only Canada (among the countries which signed the original Charter) had not signed by the 16 June deadline.
Mis à part les Etats Unis, seul le Canada (au nombre des pays qui avaient signé la Charte initiale) n'avait pas signé le 16 juin, terme du délai imparti.
(1) Original Texts Official Texts (a) This Act shall be signed in a single original in the English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, all texts being equally authentic.
1) Textes originaux textes officiels a) Le présent Acte est signé en un seul exemplaire original en langues française, anglaise, arabe, chinoise, espagnole et russe, tous ces textes faisant également foi.
The original Treaty was signed in Rome on 25 March 1957 and entered into force on 1 January 1958 .
Signé à Rome le 25 mars 1957 , le traité d' origine est entré en vigueur le 1 er janvier 1958 .
I know that he signed them to make more money but he's not exactly original with that.
Il a fait ça pour gagner plus d'argent, mais ce n'est pas très original.
Where transmission is by electronic mail, only a scanned copy of the signed original will be accepted.
En cas de transmission par courrier électronique, seule une copie scannée de l'original signé est acceptée.
Note The members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the report.
Note Les commissaires n'ont signé que la version originale anglaise du rapport.
This Treaty is signed in a single original in English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish languages, the versions in all these languages being equally authentic.
Le présent traité est signé en un seul exemplaire original en langues française, anglaise, arabe, chinoise, espagnole et russe, toutes ces versions faisant également foi.
Note The members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the audit opinion.
Note Les commissaires n'ont signé que la version originale anglaise de l'opinion.
a copy signed and certified by the supplier as conforming to the original of the final certificate of conformity.
une copie, signée par le fournisseur, du certificat définitif de conformité certifiant qu elle est conforme à l original.
a copy signed and certified by the supplier as conforming to the original of the final certificate of conformity.
une copie signée par le fournisseur du certificat définitif de conformité certifiant qu elle est conforme à l original.
by submitting a signed original of the document in question at the Office, such as by post, personal delivery, or by any other means
par la transmission à l'Office d'un original signé du document correspondant par voie postale, par voie de signification ou par tout autre moyen
TARGET COMPENSATION SCHEME CLAIM FORM1 ( Please complete sections 1 to 4 and send signed original form to your home NCB )
DISPOSITIF D' INDEMNISATION DE TARGET FORMULAIRE DE DEMANDE1 ( Veuillez compléter les sections 1 à 4 et envoyer l' original signé du formulaire à la BCN du lieu de votre compte RBTR )
But there is a significant difference the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
Pourtant, il existe une différence de taille ces dernières ont signé le Traité et cessé de produire des matériaux fissiles pour les armes nucléaires.
He signed a one year contract worth 825,000 to return to his original team the Washington Capitals on July 1, 2011.
Le juillet 2011, il fait un retour avec les Capitals de Washington en signant un contrat d'un an.
Note The members of the Board of Auditors have signed only the original English version of the report of the Board.
Note  Les commissaires n'ont signé que la version originale anglaise du rapport.
The dated and signed original of the authorisation and one or more certified copies thereof shall be given to the holder.
L'original de l'autorisation, daté et signé, et une ou plusieurs copies certifiées sont remis à son titulaire.
(Signed) (Signed) (Signed)
(Signé) Juan A. YAÑEZ BARNUEVO (Signé) Jean Bernard MERIMEE
. On 14 January 1993, South African Foreign Minister Pik Botha signed the Chemical Weapons Convention in Paris, making South Africa an original signatory (see para. 113).
152. Le 14 janvier 1993, le Ministre sud africain des affaires étrangères, M. R. F. Botha, a signé la Convention sur les armes chimiques à Paris (France), faisant ainsi de l apos Afrique du Sud un pays signataire originaire de la Convention (voir par. 113).
Ever since the original UN Framework Convention on Climate Change was signed in 1992, countries obligations have been defined according to their level of development in that year.
Depuis la ratification de la première Convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en 1992, les obligations des pays ont été définies selon leur niveau annuel de développement.
A copy of the import certificate is to be attached to the signed New Zealand health certificate this copy is to be endorsed certified copy of original , and be signed by the certifying officer.
Une copie du certificat d'importation doit être jointe au certificat sanitaire néo zélandais signé cette copie doit porter la mention copie certifiée conforme ainsi que la signature de l'agent certificateur.
each consignment must be accompanied by a numbered original health certificate, duly completed, signed dated and comprsising a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto
chaque envoi est accompagné d un certificat sanitaire original numéroté, dûment rempli, daté et signé et comportant un seul feuillet, conformément au modèle figurant à l annexe A de la présente décision
each consignment must be accompanied by a numbered original health certificate, duly completed, signed dated and comprising a single sheet in accordance with the model in Annex A hereto
chaque envoi est accompagné d'un certificat sanitaire original numéroté, dûment rempli, daté et signé et comportant un seul feuillet, conformément au modèle figurant à l'annexe A de la présente décision
The original of the certificate must be completed with an official stamp and signed by an official inspector designated by the competent authority.
L original du certificat doit être revêtu d un cachet officiel et signé par un inspecteur officiel désigné par l autorité compétente.
A copy of the signed original of a procedural document may be transmitted to the Registry in accordance with Article 37(6) of the Rules of Procedure either
La transmission au greffe, prévue à l'article 37, paragraphe 6, du règlement de procédure, de la copie de l'original signé d'un acte de procédure peut être faite
(Signed) (Signed)
(Signé) Mgr.
signed signed
signé signé
(Signed) (Signed)
(Signé) (Signé)
Montreal Canadiens On July 1, 2012, Desjardins signed a one year, two way contract to return to his original NHL team, the Montreal Canadiens.
Le juillet 2012, il signe un contrat d'une durée d'un an avec les Canadiens de Montréal.
The original of the transport document must be signed by the carrier, the master of the vessel or a person authorized by the carrier.
Le document de transport contient, outre sa dénomination, les indications suivantes
Each consignment shall be accompanied by a numbered original health certificate in accordance with the model set out in Annex I and comprising a single sheet, duly completed, signed and dated.
Chaque lot est accompagné d'un certificat sanitaire original numéroté, conforme au modèle figurant à l'annexe I, comportant une seule page et dûment rempli, signé et daté.
Each consignment shall be accompanied by a numbered original health certificate in accordance with the model set out in Annex I and comprising a single sheet, duly completed, signed and dated.
Chaque lot est accompagné d un certificat sanitaire original numéroté, conforme au modèle figurant à l annexe I, comportant une seule page et dûment rempli, signé et daté.
(Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) K. VOLLEBAEK (Signed) G. AHRENS (Signed) General EIDE
(Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) G. AHRENS (Signé) K. VOLLEBAEK (Signé) Gén.

 

Related searches : Original Signed - Signed Original - Original Signed Version - Original Signed Copy - Original Signed Document - One Signed Original - In Original - Signed In Person - Signed In Blank - Signed In English - I Signed In - Signed In Triplicate - Signed In For - Stay Signed In