Translation of "should clarify" to French language:
Dictionary English-French
Clarify - translation : Should - translation : Should clarify - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I should clarify that. | Je devrais clarifier ce point. |
Maybe I should clarify it. | Peut être devrais je la clarifier. |
We should clarify this too. | Nous ne pouvons laisser planer le moindre doute à cet égard. |
Perhaps we should clarify it a little. | Peut être devrions nous clarifier cela un peu. |
I should like to clarify two points. | Avant que le Parlement ne jouisse de plus de pouvoirs, qu'il utilise donc ceux qu'il possède déjà. |
I should just like to clarify this. | Je voudrais que cela soit éclairci. |
It should clarify what it means by proclamation. | Premièrement, il faut clarifier que ce l'on entend par proclamation. |
Viegas. (PT) I should like to clarify this matter somewhat. | Figueiredo. (PT) Précisément à cause des conséquences. |
The law says he should clarify those with his German counterpart. | La loi dit qu'il devrait les clarifier avec son homologue allemand. |
4.9.2 However, the Commission should further clarify its thinking on this. | 4.9.2 La Commission devrait toutefois préciser davantage son raisonnement à cet égard. |
I should like to ask the Commissioner to clarify his answer. | Je voudrais demander au commissaire de préciser sa réponse. |
National MPs and MEPs should come together quickly and clarify their relationship. | Les membres des parlements nationaux et du Parlement européen devraient se réunir rapidement pour clarifier leur relation. |
Secondly, there is another question I should like the Commissioner to clarify. | Nous sommes à l'aube d'une période d'adaptation à la libre prestation de ser vices par delà les frontières. |
There are a number of points which I should like to clarify. | Et je voudrais clarifier un certain nombre de points. |
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment. | Premièrement, les gouvernements devraient mieux préciser les sources de financement derrière chaque investissement particulier. |
Countries should seek to clarify institutional responsibilities in the area of land resources. | Chaque pays devrait s apos efforcer de mieux définir les responsabilités des différentes institutions qui s apos intéressent aux ressources foncières. |
Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran) Perhaps I should clarify my earlier comment. | M. Najafi (République islamique d'Iran) (parle en anglais) Peut être devrais je préciser mon observation précédente. |
I think Parliament should take the necessary steps to clarify the matter sensibly. | C'est la raison pour laquelle mon groupe va voter en faveur des deux rapports Schmid. |
Having said that, I should like to clarify three misunderstandings which sometimes arise. | Ayant dit cela, je voudrais éviter trois malentendus qui sont quelquefois présents. |
I should also like us to clarify exactly what we mean by scientific. | Je voudrais aussi savoir clairement ce qu'on entend par fondement scientifique . |
It is therefore also necessary to clarify how the TER should be calculated. | Il est donc également nécessaire de clarifier la manière dont le TFE devrait être calculé. |
As a next step , the EPC should further clarify the procedure for PEACH assessment . | La prochaine étape consisterait pour l' EPC à clarifier davantage la procédure d' évaluation de la PE ACH . |
In addition , the EPC should clarify the need to develop a card fraud database . | De plus , l' EPC doit préciser le besoin de créer une base de données recensant les cas de fraude dans les transactions par carte . |
Delegation should be given to the Commission to clarify the definition along these lines . | La Commission devrait être habilitée à clarifier la définition sur la base de ces principes . |
UNDP should appoint a small working group to clarify and define cooperation with UNIFEM. | Le PNUD devrait charger un petit groupe de travail de clarifier cette relation et de définir la coopération avec UNIFEM. |
The MAHs should provide a plan to clarify the strategy to fulfil this commitment. | Les Titulaires de l AMM devront communiquer un plan afin de clarifier leur stratégie pour remplir cet engagement |
Additional rules should also clarify the conditions under which depositary functions may be delegated. | Il y a également lieu de prévoir des règles clarifiant dans quelles conditions les fonctions de dépositaire peuvent être déléguées. |
I further believe that checks should serve to clarify relations with countries supplying meat. | J'ai pitié des consommateurs qui ont pris peur à cause de ce scandale et qui ne veulent plus consommer du veau. |
The Finance Ministers should perhaps clarify or agree on this point in early September. | Peutêtre les ministres des Finances devraient ils mettre au clair ce point, début septembre, pour que l'on parvienne à un accord. |
The Commission should clarify what it means by 'high quality foods' in paragraph 11. | Il faudrait améliorer la situation des exploitations pour que les jeunes agriculteurs aient de nouveau la possibilité d'y travailler. |
The Commission should clarify the position and ensure that money properly spent should be provided in the forthcoming budget. | Les causes liées à certains intérêts économiques sont évidentes. |
To clarify | Pour clarifier |
(clarify boundaries) | (clarifier les limites) |
1.6, clarify | clarifier le paragraphe 1.6 |
7.10, clarify | 7.10, expliquer |
There are various cases currently before the Court which should help to clarify the situation. | La Cour de justice est actuellement saisie de différentes questions qui devraient clarifier la situation. |
I should like to ask you to clarify which amendments are or are not permissible. | Le Président. Monsieur Prout, c'est une possi bilité pour le rapporteur et non une obligation. |
Consequently, the Commission believes it should clarify to Parliament two very strict and clear ideas. | En conséquence, la Commission pense qu'elle devrait donner des éclaircissements sur deux idées très strictes et claires au Parlement. |
Mr President, I should like to ask the Commissioner to clarify what he just said. | Monsieur le Président, j'aimerais demander une précision au Commissaire sur ce qu'il vient de dire. |
This Directive should clarify the powers and means of supervision vested in the competent authorities. | La présente directive devrait préciser les pouvoirs et moyens de surveillance accordés aux autorités compétentes. |
But I should clarify that I don't think that his family should be held responsible or suffer for his actions. | Je tiens à préciser aussi que je ne tiens pas la famille pour responsable des actes de cet individu ses proches n'ont pas à en souffrir de quelque façon que ce soit. |
SABY (S). (FR) Mr President, I should like to clarify a point in Mr Arndt's question. | Le Président. Nous prenons acte de vos deux remarques, Madame Squarcialupi. |
I also take the view that appropriate measures should be taken to regulate and clarify this | Il me semble qu'un mon tant aussi élevé que 5 millions d'écus n'est pas forcément justifié dans ces cas, et je demande |
So this means that I have to point out that the text should read to clarify. | Cela signifie donc qu'il faut lire clarifier . |
Furthermore, existing rules should be amended in order to improve or clarify the procedure for registration. | En outre, il y a lieu de modifier les règles en vigueur visant à améliorer ou à clarifier la procédure d'enregistrement. |
Related searches : I Should Clarify - It Should Clarify - Further Clarify - Clarify Questions - Clarify Things - Clarify Whether - Clarify Doubts - Clarify Expectations - Clarify How - Clarify Confusion - Clarify Goals - Clarify Options - Clarify Uncertainties