Translation of "should be divided" to French language:


  Dictionary English-French

Divided - translation : Should - translation : Should be divided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The tablet should not be divided.
Le comprimé ne doit pas être coupé.
The daily dose should not be divided.
La dose quotidienne ne doit pas être divisée.
The total daily dose should be divided into
La posologie journalière totale doit être répartie en trois prises administrées avant le repas.
Tablets should be taken whole and not divided.
Les comprimés doivent être avalés entiers, sans être fractionnés.
The tablets should not be divided or broken.
Les comprimés ne doivent pas être coupés en deux ou cassés.
The tablets should not be chewed, divided or crushed.
Les comprimés ne doivent pas être mâchés, coupés ou écrasés.
(e.g. geology and hydrography) or should some be divided?
(par exemple, la géologie et l hydrographie) ou faut il en diviser certains?
Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites?
Qu'avez vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites?
The prolonged release tablets should not be chewed, divided or crushed.
Les comprimés à libération prolongée ne doivent être ni mâchés, ni divisés, ni écrasés.
The prolonged release tablets should not be chewed, divided or crushed.
Le comprimé à libération prolongée ne doit pas être croqué, cassé ou broyé.
It should continue to be a state, and it should not be divided along ethnic or national lines.
Elle doit le rester et ne pas être divisée selon des frontières ethniques et nationales.
The total daily dose should be divided into three pre meal doses.
La posologie journalière totale doit être répartie en trois prises administrées avant le repas.
Injection volumes over 1 ml should be given as a divided dose.
La dose doit être fractionnée si le volume à injecter dépasse 1 ml.
Injection volumes over 1 ml should be given as a divided dose.
Les volumes à injecter supérieurs à 1 ml doivent être fractionnés en doses divisées.
2.3.5 The process should be divided into the following clearly defined phases.
2.3.5 Ce processus doit se dérouler selon des étapes bien définies, qui prévoient
2.3.5 The process should be divided into the following clearly defined phases
2.3.5 Ce processus doit se dérouler selon des étapes bien définies, qui prévoient
The tablets must be administered whole and should not be divided, broken or ground up.
Les comprimés doivent être administrés entiers et ne doivent être ni partagés, ni coupés, ni broyés.
Opinions were divided as to whether reservations to the convention should be allowed.
Les avis furent partagés quant à l apos opportunité de permettre les réserves à la convention.
The total daily dose of AVANDAMET should be given in two divided doses.
La dose quotidienne totale d AVANDAMET doit être administrée en deux doses fractionnées.
Daily dosages of greater than 120 mg should be administered in divided doses.
Si la posologie requise excède 120 mg, celle ci devra être administrée en deux prises quotidiennes.
The tablets must be administered as a whole and should not be divided, broken or ground.
Les comprimés doivent être administrés entiers, sans être coupés, cassés ou broyés.
decided that for 1995 and 1996 these fees should be divided half between the
des agences décentralisées de l UE.
How should economic and political powers be divided between the centre and national institutions ?
Quelle répartition des compétences économiques et politiques entre l'institution centrale et les institutions nationales ?
It should not be divided into two or contain a whole lot of references.
Elle ne devra pas être divisée en deux parties, ni contenir une trop grande quantité de références.
3.3.4 A VTS area can be divided into sectors, but these should be as few as possible.
3.3.4 Un VTS peut être subdivisé en secteurs, mais leur nombre devrait être aussi petit que possible.
Views are divided on the question whether individual cases should be discussed by international bodies.
Mais les opinions divergent sur la question de savoir s apos il y a lieu d apos examiner les cas particuliers au sein des organismes internationaux.
If the required daily dose exceeds 120 mg, it should be given in two divided doses.
Si la posologie journalière requise dépasse 120 mg, elle de vra être divisée et administrée en deux prises.
If the required daily dose exceeds 120 mg, it should be given in two divided doses.
Si la posologie journalière requise dépasse 120 mg, elle de vra être donnée en deux prises.
If the required daily dose exceeds 120 mg, it should be given in two divided doses.
Si la dose requise excède 120 mg, celle ci devrait être administrée en deux doses.
I believe that people should not be divided the youngsters, the adolescents, and finally the mature young adults and then the older folks, are all divided people.
Je pense que les gens ne doivent pas être divisés les plus jeunes, les adolescents, et enfin les jeunes adultes et ensuite les plus vieux, sont tous divisés.
Parental leave should therefore be extended, and, if healthily divided between the parents, will benefit them both.
Ce congé doit être étendu et offert aux deux géniteurs dans un partage sain.
The total daily dose should be divided in three single doses, the maximum time interval between doses should not exceed 12 hours.
La dose quotidienne totale doit être répartie en trois prises et l'intervalle maximum entre les doses ne doit pas dépasser 12 heures.
The initial dose is 10,000 U and should be divided between the two to four most affected muscles.
La dose initiale est de 10 000 U et doit être répartie entre les deux à quatre muscles les plus touchés.
5.6 For the purposes of analysing the impact on development, ODA should, however, be divided into major categories.
5.6 En vue d une analyse de l impact sur le développement, les flux d APD devraient de toute façon être distingués par grandes catégories.
We should be looking for a Europe that is not divided into first and the second class tiers.
Nous devrions avoir pour objectif une Europe qui ne soit pas divisée entre pays de première et de seconde classe.
That Day, they will be divided.
Ce jour là les gens seront divisés
Decisions shall be divided into articles.
Les décisions sont divisées en articles.
Once again, Europe is divided on which strategy it should follow.
L'Europe, une fois de plus, est divisée sur la stratégie à suivre.
Let them know that the water should be divided between them and the she camel, each availing their turn.
Et informe les que l'eau sera en partage entre eux et la chamelle chacun boira à son tour.
Additional consultations should be held with stakeholders from Member States on the greening component, because opinions are highly divided.
Des consultations supplémentaires devraient être organisées avec les parties prenantes des États membres concernant la composante écologique, car les avis sont très partagés.
you shall be divided into three parties,
alors vous serez trois catégories
Must not be chewed, divided or crushed.
Il ne doit pas être croqué, cassé ou broyé.
Honorable Members, violence must not be divided.
Nous partageons la peine des familles de toutes les victimes, quel que soit leur engagement politique.
Let us not be divided among ourselves!
Ne permettons pas que l'on nous divise.
It may also be divided by subject.
Elle peut également être divisée par thème.

 

Related searches : Could Be Divided - To Be Divided - Will Be Divided - Can Be Divided - Shall Be Divided - May Be Divided - Should Be Recommended - Should Be Usable - Should Be Faced - Should Be Intensified - Should Be Fostered - Should Be Rethought - Should Be Great