Translation of "short sighted" to French language:


  Dictionary English-French

Short - translation : Sighted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm short sighted.
Je suis myope.
Everyone gets short sighted.
Personne ne voit plus loin que le bout de son nez.
This is woefully short sighted.
C'est une vision très étriquée.
You are very short sighted...
Vous avez une vue très courte...
This is a short sighted view.
C'est un point de vue réducteur.
This is both short sighted and hazardous.
Ceci est aussi peu perspicace que dangereux.
We have short sighted people in Ghana.
Nous avons des gens à courte vue au Ghana.
It would be a very short sighted approach.
Une telle approche manque totalement d'ambition.
It seems to me to be short sighted.
Cela me semble être une position qui manque de perspicacité.
Oz and Nz are being very short sighted. From
L'Australie et la Nouvelle Zélande ne voient pas bien loin.
It is often biased, short sighted, confusing and contradictory.
Elle est souvent biaisée, confuse, contradictoire et manque de recul.
Such an approach is short sighted and self defeating.
Il s apos agit d apos une attitude à courte vue et contreproductive.
The first strategy is short sighted and the second odious.
La première stratégie est à courte vue et la deuxième est simplement odieuse.
Employment policy is short sighted and biased towards the market.
Par myopie, l'engagement pour l'emploi s'est déséquilibré vers le marché.
This Bishop was extremely short sighted, and passionately fond of fish.
Cet évêque avait une fort mauvaise vue et aimait passionnément le poisson.
Companies that take a very short sighted view make fundamental mistakes.
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
What a short sighted strategy on the part of the Commission!
La Commission n'a décidément guère fait montre de prévoyance lors de l'élaboration de cette stratégie !
In form, this reaction was tactless and, to my mind, short sighted.
PRESIDENCE DE M. MUSSO Vice président
War would be a short sighted and anything but long term solution.
La guerre est tout sauf une solution durable elle ne résoudrait les problèmes qu'à court terme.
Second, this poor performance shows how short sighted the international community can be.
Ensuite, ces résultats médiocres montrent à quel point la communauté internationale peut être myope.
Popular movements are already gathering to push back against short sighted government policies.
Plusieurs mouvements populaires s élèvent d ores et déjà, qui consistent à s opposer aux politiques à courte vue des gouvernements.
Nonetheless, the notion of democratic exclusivity is both wrong and historically short sighted.
En revanche, la notion de l exclusivité démocratique est à la fois erronée et historiquement de courte vue.
And to a large extent it is the Council which is short sighted.
Et une grande partie de la myopie se situe au Conseil.
Now at least even you must admit that you were also politically short sighted. Those who have drifted into obscurity are quite different from those whom you have always accused of being short sighted.
On a, au contraire, assisté en 40 ans à l'apparition de deux nouveaux Etats allemands souverains qui ne sont pas un accident de parcours mais qui sont la conséquence logique de l'histoire allemande.
5.5 Airports need international standards and global policies, not piecemeal or short sighted fixes.
5.5 Les aéroports ont besoin de normes internationales et de politiques globales, et non de mesures au coup par coup, sans aucune vision.
This has been very short sighted, as I am sure the Commissioner will agree.
C' est une vision à très court terme je suis certaine que la commissaire en conviendra.
Such perceptions, however, are not only tragically one sided they are short sighted and dangerous.
Pourtant, une telle vision est non seulement gravement univoque, mais également inconsidérée et dangereuse.
The Cyprus bail out Unfair, short sighted and self defeating The Economist http econ.st Yijtsv
Le sauvetage de Chypre Injuste, à courte vue et voué à l'échec The Economist http econ.st Yijtsv
Incentive structures within banks are designed to encourage short sighted behavior and excessive risk taking.
Les structures d incitations au sein même des banques sont conçues pour encourager une réactivité à court terme et une prise de risque excessive.
Regrettably, the short sighted attitudes of leaders of a few factions aggravated the difficult situation.
70. Les politiques à courte vue des dirigeants de quelques unes des factions ont malheureusement encore aggravé les choses.
Mr Prodi, I repeat that this is, in our opinion, a slightly short sighted view.
Je le répète, Monsieur le Président, c'est une vision selon nous un peu myope.
This is a very short sighted position, which is why we propose it be removed.
C' est une position aveugle, que nous proposons d' éliminer.
Instead of safeguarding long term fish stocks, short term, short sighted maintenance of the status quo is the order of the day.
L'accent est placé sur la sauvegarde à court terme et à la petite semaine des ressources halieutiques, au lieu d'assurer leur maintien durable.
To men who feel that women are overcrowding them I say, please don't be short sighted.
Quant aux hommes qui ont l impression que les femmes empiètent sur leur territoire, je les prie d être plus perspicaces.
Reliance on the traditional blockbuster model, which targets the elite, is proving unfeasible and short sighted.
Dépendre des modèles amp 160 à sensationamp 160 traditionnels, qui ciblent les élites, s avère être irréalisable et limité.
I'm short sighted. I look at the signs at the end, I can hardly see them.
Je suis myope. Je regarde les symboles au fond, je peux à peine les voir.
We think that this is short sighted and is not in the interests of those States.
Nous pensons que c apos est une politique à courte vue qui n apos est pas dans l apos intérêt de ces Etats.
Budget cuts which undermine primary health care and primary education would be unfair (and short sighted).
Les réductions budgétaires qui compromettent les soins de santé primaires et l apos enseignement primaire étaient injustes (et à courte vue).
This is an absolutely short sighted, contradictory policy, and it does not come from the farmers.
Il s'agit là d'une politique absolument myope, contradictoire et incomprise des agriculteurs.
Not to take such an approach would be short sighted, as others have already pointed out.
Ne pas adopter une telle approche serait manquer de perspicacité, comme certains l'ont déjà souligné.
Although I can fully understand his concern for the working population, such concern is short sighted.
Quoique que je puisse comprendre son inquiétude pour la population active, cette inquiétude manque de perspicacité.
Russian policy, based on immediate monetary gain and a hope of diplomatic influence, is dangerously short sighted.
La politique russe, basée sur l'espoir du gain immédiat et d'une plus grande influence diplomatique, est dangereusement myope.
It does not pass for a universal history of mankind because it is too short sighted politically.
Il ne tend pas à l'histoire universelle de l'humanité parce qu'il est trop dans l'immédiateté politique.
The idea that reading makes you short sighted has been popular for a couple of hundred years.
L'idée selon laquelle lire rend myope a été populaire pendant quelques centaines d'années.
After all, a short sighted approach not only undermines companies prospects it also threatens the entire economy.
Après tout, une approche à courte vue ne peut que saper les perspectives des entreprises  elle menace également l'économie tout entière.

 

Related searches : Short-sighted - Too Short-sighted - Sighted Person - Narrow Sighted - Long Sighted - Quick-sighted - Sharp-sighted - Second-sighted - Keen-sighted - Dim-sighted - Clear-sighted - Partially Sighted - Sighted People - Sighted By Me