Translation of "sheer cunning" to French language:


  Dictionary English-French

Cunning - translation : Sheer - translation :
Pur

Sheer cunning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you are cunning, then try your cunning against Me!
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
He's cunning.
Oh si ! Il sait y faire.
You're cunning.
Vous êtes rusé, hein ?
Sheer heaven, my dears, sheer heaven!
Sensationnel, très chers, sensationnel !
She's very cunning.
Elle est très rusée.
Those cunning bastards!
Ces rusés salopards !
She's very cunning.
Elle est fort rusée.
The cunning rascal!
Rusé coquin !
She is very cunning.
Elle est très rusée.
He's cunning and manipulative.
Il est rusé et manipulateur.
She is very cunning.
Elle est fort rusée.
Said cunning old Fury
A déclaré la ruse Fureur ancienne
So here's our cunning experimenter.
Voici notre expérimentateur rusé.
They are cunning, the beggars.
Ils sont malins, les bougres!
They're cunning, unscrupulous... and... inspired.
Ils sont sournois, sans scrupules et inspirés.
Sheer madness.
Pure folie.
Sheer balderdash!
Une vraie pagaille !
Sheer nonsense.!
Foutaises!
Sheer slander!
Des calomnies! Rien que des calomnies!
That man is one cunning devil!
C est un homme rusé comme le diable !
There's the devilish cunning of it!
C est bien là son astuce infernale !
to bring thee every cunning sorcerer.'
qui t'amèneront tout magicien averti.
to bring thee every cunning sorcerer.
et t'amener tout grand magicien savant .
Oh, he's a cunning old beast!
Va, il a du vice, le vieux!
Trick them with some cunning subterfuge?
Les tromper avec une ruse ingénieuse ?
This is the most cunning thing.
C'est ce qu'il y a de plus rusé.
It's on the checklist cunning, manipulative.
C'est sur la liste de vérification rusé et manipulateur.
Cunning comes with age, col. Stone.
Avec l'âge, vient l'habileté.
Isn't that too cunning for words?
C'est pas mignon, ça?
Cunning beyond belief. They always are.
Mais rusé comme un renard. lls le sont tous.
It's sheer madness.
C'est pure folie.
It's sheer madness.
C'est de la folie pure.
It's sheer madness.
C'est de la pure folie.
Pharaoh said, 'Bring me every cunning sorcerer.'
Et Pharaon dit Amenez moi tout magicien savant!
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
Sirrah, allez embaucher moi vingt cuisiniers ruse.
Do I know that cunning little hill?
Estce que je connais cette sacrée colline ?
What moved me most about the video is the sheer existence and cunning of people like Jooste who prey on people's paranoia and their fears and worst of all, see that as a vehicle to advocate and promote hate.
Et ce qui m'a le plus frappé dans la vidéo c'est qu'il existe des gens aussi rusés et vicieux que Jooste qui se servent de la paranoïa et des peurs des gens, et ce qui est le pire, qui s'en servent pour défendre et promouvoir la haine.
This is sheer cruelty!
C'est de la cruauté !
This is sheer nonsense.
C'est complètement absurde.
This is sheer nonsense.
Cette politique repose sur l'idée que la baisse de la fiscalité des entreprises va stimuler l'investissement.
That is sheer imagination.
Lord Darnley ! Pure imagination !
Sheer, childish, softbrained idiocy.
Une imbécillité purement enfantine.
'sheer plan above water (S)' sheer plan of the vessel above the waterline in m²
surface latérale au dessus de l'eau ou S la surface latérale du bateau au dessus de la ligne de flottaison en m2
) Cunning and morality are not poetry but philosophy (...
) Cunning and morality are not poetry but philosophy (...
With cunning did you steal my daughter's heart.
Vous avez volé le cœur de ma fille en usant de ruses.

 

Related searches : Cunning Plan - Cunning Trick - Cunning Fox - Low Cunning - Political Cunning - Sheer Fabric - Sheer Beauty - Sheer Joy - Sheer Mass - Sheer Folly - Sheer Power - Sheer Curtain