Translation of "shall disclose" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A bank shall disclose the following | Une banque doit fournir les informations suivantes |
A credit rating agency shall periodically disclose the following information | Toute agence de notation publie périodiquement les informations suivantes 1 . |
A credit rating agency shall generally disclose the following information | D une manière générale, toute agence de notation publie les informations suivantes |
A credit rating agency shall periodically disclose the following information | Toute agence de notation publie périodiquement les informations suivantes |
Competent authorities of home Member States shall not disclose that information . | L' autorité compétente de l' État membre d' origine ne divulgue pas ces informations . |
A credit rating agency shall generally disclose the following information 1 . | D' une manière générale , toute agence de notation publie les informations suivantes |
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information. | Au cas où le CCMO ne pourrait régler le litige dans un délai de deux mois, les parties peuvent demander conjointement les bons offices ou la médiation d'une tierce partie. |
A CCP shall publicly disclose the prices and fees associated with services provided. | Les contreparties centrales rendent publics les prix et les frais afférents aux services fournis. |
Without limiting the generality of the foregoing, candidates shall disclose in good faith | Aucun membre ne peut utiliser le poste qu'il détient au sein du groupe spécial pour servir des intérêts personnels ou privés tout membre s'abstient de toute action de nature à donner l'impression que d'autres sont en situation de l'influencer. |
The entity shall disclose in the notes the information required by IAS 32. | L entité doit fournir dans les notes les informations exigées par IAS 32. |
A credit rating agency shall disclose its policies and procedures regarding unsolicited credit ratings . | Les agences de notation publient les politiques et procédures qu' elles appliquent en matière de notations de crédit non sollicitées . |
A trade repository shall publicly disclose the prices and fees associated with services provided. | Les référentiels centraux rendent publics les prix et les frais afférents aux services fournis. |
A credit rating agency shall disclose its policies and procedures regarding unsolicited credit ratings. | Les agences de notation publient les politiques et procédures qu elles appliquent en matière de notations de crédit non sollicitées. |
But we shall still have the power to disclose that secret at any time? | Si les choses tournent mal... |
The AL group members shall disclose information referred to in subparagraph ( d ) to the AL NCBs . | Les adhérents du groupe CL divulguent les informations visées au point d ) aux BCN parties à la CL . |
The parties shall disclose their identity, place of business and registration number in the trade register. | Les parties déclarent leur identité, leur lieu d'établissement et leur numéro d'immatriculation au registre du commerce. |
(d) the notes to the annual financial statements of the exempted undertaking shall disclose the following | (d) l annexe aux états financiers annuels des entreprises exemptées comprend les éléments suivants |
A CCP shall disclose to clearing members and clients the risks associated with the services provided. | Les contreparties centrales informent les membres compensateurs et les clients des risques inhérents aux services fournis. |
The representative shall disclose information on the results of such operations solely to the competent authorities. | La Garde Côte mauritanienne en informe l'Union européenne sans délai et lui communique les documents afférents. |
Without limiting the generality of the foregoing, candidates shall disclose the following interests, relationships and matters | fibres synthétiques discontinues de polyacrylonitrile |
Participants shall keep such information confidential , unless the ECB has explicitly given its written consent to disclose . | Participants shall keep such information confidential , unless the ECB has explicitly given its written consent to disclose . |
The AL group members shall disclose information referred to in subpara graph ( d ) to the AL NCBs . | Les adhérents du groupe CL divulguent les informations visées au point d ) aux BCN parties à la CL . |
2.2 Duty to disclose | 2.2 Obligation de divulgation |
(c) Authority shall refuse (Pursuant to art.Article 20, para 1, POŚof the Law on Environmental Protection), authorities shall refuse to disclose information on | c) Conformément au paragraphe 1 de l'article 20 de la loi relative à la protection de l'environnement, les autorités refusent de divulguer |
The ECB shall , however , not disclose the identities of the tenderers during any phase of an electronic auction . | Cependant , la BCE ne divulgue pas l' identité des soumissionnaires pendant le déroulement des phases de l' enchère électronique . |
Stay till he comes, reader and, when I disclose my secret to him, you shall share the confidence. | Lecteurs, attendez avec moi, et vous aurez part à ma confidence, quand je lui révélerai mon secret. |
The persons present at the examination shall be under an obligation not to disclose any particulars relating thereto. | Les personnes admises au dépouillement sont tenues de garder le secret. |
A bank shall disclose the fair values of its financial assets for these four classifications, as a minimum. | Une banque doit indiquer au moins la juste valeur de ses actifs financiers pour ces quatre catégories. |
The persons present at the examination shall be under an obligation not to disclose any particulars relating thereto. | Les personnes admises au dépouillement sont tenues d en garder le secret. |
(c) improperly disclose inside information. | (c) divulguer irrégulièrement des informations privilégiées. |
(dd) disclose the transfer proposal. | rend publique la proposition de transfert. |
26. Commission members who participate in any activities pursuant to this Fund shall disclose this information to the Division. | 26. Les membres de la Commission qui participent à l'une quelconque des activités financées par le Fonds doivent en informer la Division. |
the procuring entity shall respond in writing to the challenge and disclose all relevant documents to the review body | l'entité contractante répondra par écrit à la contestation et communiquera à l'organe de recours tous les documents pertinents |
the procuring entity shall respond in writing to the challenge and disclose all relevant documents to the review body | La partie qui propose une rectification adresse une notification à l'autre partie tous les deux ans, à compter de la date à laquelle le présent titre commence à s'appliquer 23 . |
the procuring entity shall respond in writing to the challenge and disclose all relevant documents to the review body | Sous section G |
If an entity applies this Interpretation for a period beginning before 1 January 2005, it shall disclose that fact. | Si une entité applique la présente interprétation à une période ouverte avant le 1er janvier 2005, elle doit l'indiquer. |
Participants shall keep such information confidential , unless the insert name of CB has explicitly given its written consent to disclose . | Les participants ne divulguent pas ces informations , à moins que la insérer le nom de la BC n' ait consenti expressément et par écrit à leur divulgation . |
Poland shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential. | la Pologne doit exiger des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles. |
Romania shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential. | la Roumanie exige des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles. |
No arbitrator or former arbitrator shall disclose at any time the deliberations of an arbitration panel, or any arbitrator's views. | Aucun arbitre ou ancien arbitre ne divulgue, à aucun moment, la teneur des délibérations d'un groupe spécial d'arbitrage ni l'opinion d'un arbitre. |
If restatement is impracticable, the entity shall disclose that fact and indicate the extent to which the information was restated. | Si le retraitement est impraticable, l entité doit l indiquer et préciser dans quelle mesure l information a été retraitée. |
She would not disclose the secret. | Elle refusait de dévoiler le secret. |
She would not disclose the secret. | Elle ne dévoilerait pas le secret. |
I can't disclose that information yet. | Je ne peux pas encore dévoiler cette information. |
None beside Allah can disclose it. | Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. |
Related searches : Shall Only Disclose - Shall Not Disclose - Shall Disclose Only - Disclose Data - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose - Will Disclose - Clearly Disclose - Disclose Name