Translation of "disclose data" to French language:


  Dictionary English-French

Data - translation : Disclose - translation : Disclose data - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not disclose or sell your data to third parties .
We do not disclose or sell your data to third parties .
The main excuse for the Commission's refusal is that the information and documents requested would disclose sensitive personal data.
La principale justification de l'attitude négative de la Commission tient à ce que les données et les documents demandés révéleraient des données personnelles sensibles.
It will not disclose or transfer the personal data to a third party data controller located outside the European Economic Area (EEA) unless it notifies the data exporter about the transfer and
L importateur de données ne divulgue pas et ne transfère pas les données à caractère personnel à un responsable du traitement dans un pays tiers situé en dehors de l Espace économique européen (EEE) sans notifier ce transfert à l exportateur de données et sans
However, under no circumstances may participating authorities disclose any personal data of a data subject nor may participating authorities disclose any non public information derived from documents to which they are given access, or any operational or internal agency information they obtain during the joint review.
En aucun cas cependant les autorités participantes ne pourront divulguer des informations à caractère personnel, des informations non publiques tirées de documents auxquelles elles pourraient avoir accès, ni des renseignements opérationnels ou internes relatifs à une agence dont elles auraient connaissance dans le cadre de la révision commune.
Poland shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential.
la Pologne doit exiger des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles.
Romania shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential.
la Roumanie exige des entreprises bénéficiaires qu'elles communiquent toutes les données pertinentes qui, dans d'autres circonstances, seraient considérées comme confidentielles.
the Czech Republic shall oblige the benefiting companies to disclose all relevant data which might, under other circumstances, be considered as confidential.
la République tchèque fait obligation aux entreprises bénéficiaires de divulguer toutes les informations pertinentes qui pourraient, dans d'autres circonstances, être considérées comme étant confidentielles.
2.2 Duty to disclose
2.2 Obligation de divulgation
(c) improperly disclose inside information.
(c) divulguer irrégulièrement des informations privilégiées.
(dd) disclose the transfer proposal.
rend publique la proposition de transfert.
the obligation to disclose certain corporate data subject to equal conditions, and this must be uniform in all twelve countries of the European Community.
Mon groupe regrette la présence de troupes étrangères en Angola, qu'elles soient russes, cubaines, d'Allemagne de l'Est ou d'Afrique du Sud.
She would not disclose the secret.
Elle refusait de dévoiler le secret.
She would not disclose the secret.
Elle ne dévoilerait pas le secret.
I can't disclose that information yet.
Je ne peux pas encore dévoiler cette information.
None beside Allah can disclose it.
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
none except Allah can disclose it.
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
Analysis of cigarettes today disclose mapouchari.
Analyse de cigarettes, aujourd'hui, révélé traces de mapouchari.
A bank shall disclose the following
Une banque doit fournir les informations suivantes
God knows what you hide and disclose.
Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
apart from God none can disclose it.
Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
Tetra had failed to disclose such information
Tetra avait omis de dévoiler ces renseignements
The organization does not disclose where data collected on the app is sent, and it is difficult to determine how well protected this information is while in transit.
Les experts en sécurité sont profondément inquiets de l échec manifeste de l'organisation à l heure de satisfaire les normes de sécurité de base pour la technologie qu elle développe. L organisation ne communique pas où sont envoyées les données collectées au moyen de l application et il est difficile de déterminer dans quelle mesure les informations transmises par l'application sont protégées.
I cannot disclose any information about the informant.
Je ne peux dévoiler aucune information au sujet de l'informateur.
We certainly know what they hide and disclose.
Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Previous examination of costume... disclose no telltale bloodstains.
J'ai examiné le costume et il n'y avait pas de taches de sang.
Persons employed by such Designated Authorities who without appropriate authorisation disclose PNR data, may be liable for criminal sanctions (title 18, United States Code, sections 641, 1030 and 1905).
Les membres du personnel des autorités désignées qui divulguent des données de PNR sans autorisation appropriée s'exposent à des sanctions pénales (titre 18, sections 641, 1030 et 1905 du code des États Unis).
Why doesn t he teach Chinese official how to disclose ?
Pourquoi n'apprend on pas par contre aux fonctionnaires chinois comment révéler le leur ?
Allah knows whatever you disclose and whatever you conceal.
Allah sait ce que vous divulguez et ce que vous cachez.
which would disclose any commercial, industrial or professional secrets
L'autorité requise informe l'autorité demanderesse des motifs du rejet de la demande d'informations.
Neither Party shall disclose to the public, nor permit its authorities to disclose, information exchanged under this Agreement concerning trade secrets or confidential commercial information.
Au cas où le CCMO ne pourrait régler le litige dans un délai de deux mois, les parties peuvent demander conjointement les bons offices ou la médiation d'une tierce partie.
The companies are calling for judicial oversight of data queries involving communications by US persons, as well as more leeway for how they disclose the number of surveillance requests they receive.
Les entreprises réclament que les demandes de renseignement sconcernant les communications de citoyens américains soient encadrées par la loi. Elles réclament également plus de latitude quant aux modalités de divulgation du nombre de demandes qu'elles reçoivent.
A credit rating agency shall periodically disclose the following information
Toute agence de notation publie périodiquement les informations suivantes 1 .
This researcher does not disclose the source of his funding.
Ce chercheur ne révèle pas la source de son financement.
However, all members of EFSA must disclose any such contact.
Mais ils devraient les rendre publics.
Surely God knows what they hide and what they disclose.
Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
And Allah knows what you conceal and what you disclose.
Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
Some of it ye disclose and much thereof ye conceal.
Vous le mettez en feuillets, pour en montrer une partie, tout en cachant beaucoup.
And God knows what you hide and what you disclose.
Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
and Allah knows whatever you hide and whatever you disclose.
Et Allah sait ce que vous cachez et ce que vous divulguez.
Undoubtedly, Allah knows whatever they hide and whatever they disclose.
Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
We indeed know whatever they hide and whatever they disclose.
Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings
Sujet  Non divulgation d'un document au cours d'un procès au pénal
Subject matter Failure to disclose a document during criminal proceedings
Objet Non divulgation d'un document au cours d'un procès au pénal.
A credit rating agency shall generally disclose the following information
D une manière générale, toute agence de notation publie les informations suivantes
A credit rating agency shall periodically disclose the following information
Toute agence de notation publie périodiquement les informations suivantes

 

Related searches : Disclose Personal Data - Disclose Your Data - Shall Disclose - Disclose Towards - Disclose Identity - Must Disclose - Disclose With - Disclose Password - Permitted Disclose - Will Disclose - Clearly Disclose - Disclose Name - Disclose Publicly