Translation of "shall compensate" to French language:
Dictionary English-French
Compensate - translation : Shall - translation : Shall compensate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How shall we compensate them for this?. | Comment allons nous réparer cela ? |
Compensate for darkening | Compensation de l' obscurité |
Compensate for linespacing differences | Compenser les différences d'espacement de lignes |
To compensate for this, | Pour compenser cela, |
Money cannot compensate for life. | L'argent ne peut constituer une compensation à la vie. |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants ? |
Who will compensate for the loss? | Qui compensera la perte ? |
Why shouldn t winners compensate the losers? | Pourquoi ne pas demander aux gagnants de compenser les perdants nbsp ? |
So how does your body compensate? | Donc comment est ce que votre corps compose ? |
I will compensate you for your loss. | Je vous compenserai pour votre perte. |
Firstly, because the countries which could compensate... | Mais la Communauté européenne doit prendre ses responsabilités. |
Expensive meals can't compensate for lack of sleep. | Des repas onéreux ne compensent en rien le manque de sommeil. |
(4) Compensate for VAT exemption of financial services | (4) Compenser l exonération de TVA des services financiers |
Likewise, if a TSO does not fulfil its obligation, it shall be liable to compensate the market participant for the loss of capacity rights. | De même, si un GRT ne respecte pas son obligation, il est tenu d indemniser l opérateur du marché pour la perte des droits d utilisation de capacités. |
Beware of the day when no soul will compensate for another, neither any intercession shall be accepted from it, nor any ransom shall be received from it, nor will they be helped. | Et redoutez le jour où nulle âme ne suffira en quoi que ce soit à une autre où l'on n'acceptera d'elle aucune intercession et où on ne recevra d'elle aucune compensation. Et ils ne seront point secourus. |
To compensate, firms have been raising prices, fueling inflation. | En retour, les entreprises ont monté les prix, ce qui alimente l'inflation. |
You must compensate him for the money he lost. | Tu dois le dédommager de l'argent qu'il a perdu. |
The administration of Nonafact can compensate for this deficiency. | L'administration de Nonafact peut compenser cette déficience. |
Place your trajectory increases to compensate for the wind. | Placez votre trajectoire augmente pour compenser le vent. |
an additional payment to compensate for specific natural constraints, | un paiement complémentaire et optionnel à l'intention des exploitants des zones soumises à des contraintes naturelles spécifiques, |
The Eurosystem shall not compensate for additional costs incurred by cash handlers due to the issue of euro banknotes with changed or new security features . | L' Eurosystème ne dédommage pas les professionnels appe lés à manipuler des espèces des coûts supplémentaires qu' ils sup portent en raison de l' émission de billets en euros comportant des signes de sécurité modifiés ou nouveaux . |
This reflects expenditure reductions , which more than compensate lower revenues . | Cette évolution reflète des réductions des dépenses , qui compensent largement la diminution des recettes . |
cash flows to compensate for a reduction in loan growth . | Cela peut également indiquer que les sociétés non financières utilisent leurs flux de revenus pour compenser le ralentissement de la croissance des prêts . |
aid to compensate for handicaps in the less favoured areas | les aides destinées à compenser les handicaps dans les zones défavorisées |
Application of a specific programme to compensate for additional costs. | L application d un programme spécifique de compensation des surcoûts. |
importance, but cannot compensate for the physical monitoring of transits. | König (PPE). (DE) M. Rolander, je constate une certaine contradiction dans la réponse à cette question. |
Another reason is lack of economic resources to compensate landowners. | Elle mentionne divers types de zones protégées variant tant en fonction de la portée que des objectifs à atteindre. |
They must not be used to compensate for budget shortcomings. | Les Fonds structurels ne peuvent servir de crédits bud gétaires de compensation. |
5.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 5.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
6.4 It is, however, stated that the ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
I shall only add that it would be the least that Total could do to compensate for the direct and indirect damage caused by the oil slick. | J'ajouterai seulement que la moindre des choses serait que Total finance intégralement la réparation des dégâts directs et indirects de la marée noire. |
Mr President, Commissioner, I shall try to compensate for the fact that the previous speaker overran her time by not using all the time allocated to me. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vais essayer de compenser l'excédent de temps utilisé par la députée qui m'a précédé, en ne dépassant pas le temps qui m'est accordé. |
6.4 It is, however, stated that the EU ETS should be able to compensate for or even more than compensate for the additional costs incurred in each case. | 6.4 La Commission déclare cependant que le système européen d'échange de quotas pourrait de toute façon couvrir, voire excéder, les coûts supplémentaires. |
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. | Bush ne peut se targuer de succès analogues pour compenser sa mauvaise gestion de l Irak. |
Moreover, exports to low wage countries cannot compensate for job losses. | De plus, les exportations vers les pays à bas salaires ne peuvent compenser le déficit créé par les emplois perdus. |
The site's developers added servers to compensate for the increased traffic. | Les développeurs du site ont ajouté des serveurs pour compenser l'augmentation de trafic. |
Women employ different strategies to compensate for the loss of labour. | Les femmes ont recours à diverses méthodes pour compenser la perte de main d'œuvre. |
3.2.2 Nevertheless, employment policy cannot compensate for a mismanaged macroeconomic policy. | 3.2.2 Toutefois, la politique de l'emploi ne peut pas compenser les dysfonctionnements de la politique macroéconomique. |
AID TO COMPENSATE FOR ANY APPRECIABLE REVALUATIONS AFTER 1 JANUARY 1999 | AIDES COMPENSANT D'EVENTUELLES REEVALUATIONS SENSIBLES INTERVENANT APRES LE 1 JANVIER 1999 |
Training is therefore important to compensate for the relativelack of experience. | Nombre total de postesautorisés |
Rechar is there to compensate for the problems of the past. | Je vous remercie, Monsieur le Président, de l'avoir rappelé. |
Will the Commission agree to compensate Mr Howard for his losses? | La Commission peut elle indiquer si elle est disposée à indemniser M. Howard pour les pertes subies ? |
the extent to which professional experience may compensate for substantial differences | Gazette du Canada |
Consequently, the need for operating aid to compensate losses was lower. | Par conséquent, l'aide au fonctionnement nécessaire pour couvrir les pertes s en est trouvée réduite. |
A flow controller shall be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and backpressure variations in the sample path, if no other means are available. | En l absence d autres moyens, un régulateur de débit doit être utilisé pour compenser les variations de température et de contre pression du débit de l échantillon de particules. |
Related searches : Compensate Overtime - Can Compensate - Compensate Expenses - Compensate Through - Compensate Claims - Fairly Compensate - Compensate Costs - Compensate Damages - Compensate Losses - Compensate With - Compensate Victims