Translation of "settle the conflict" to French language:


  Dictionary English-French

Conflict - translation : Settle - translation : Settle the conflict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Community so as to settle this conflict within the framework of Europe.
Filinis (COM). (GR) Monsieur le Président, je marque mon accord avec l'excellent rapport de M. Coste Floret sur la situation à Chypre et je voudrais, au cours de ma brève intervention, souligner les points suivants.
The European Union apos s initiative is a new opportunity to settle the conflict in a peaceful manner.
L apos initiative de l apos Union européenne est une nouvelle occasion de régler le conflit de manière pacifique.
The CSCE plays a leading role in the attempts to settle the conflict between Armenia and Azerbaijan over Nagorny Karabakh.
La CSCE joue un rôle dirigeant dans les tentatives de règlement du conflit entre l apos Arménie et l apos Azerbaïdjan au sujet du Haut Karabakh.
Let us settle down after this conflict is over and have a consistent policy on human rights in the area.
Or c'est la commission politique qui m'a convoqué et c'était le premier rappel dans son histoire.
The Commission is closely following developments in the implementation of the UN Security Council' s plan to settle the Western Sahara conflict.
La Commission suit de près l'évolution de la situation dans le cadre de la mise en uvre du plan de paix du Conseil de sécurité des Nations unies en vue de régler le conflit du Sahara occidental.
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Le passage sol (ou jeu de jambes), qui dure entre 1'00 et 1'15 .
They settle everything. They settle him!
Ils règlent tout, ils règlent lui !
This indeed is the wise choice and the only way to settle conflict and defuse the crises that are tearing apart today's societies.
C'est là la voie des sages de ce monde, seul moyen de mettre fin aux conflits et de désamorcer les crises qui déchirent nos sociétés contemporaines.
Yes to a peace making presence on the world scene, a presence working for a settle ment of the Middle East conflict, a presence every where in the world where there is conflict.
Monsieur le Président, je vous le demande instamment, que votre Commission n'ignore pas qu'à compter du 22 janvier, elle est moralement tenue à adapter le régime applicable à cette région.
Insofar as they do conflict, we should do all we can to settle those differences through the mechanisms available, for example, the GATT.
On m'a demandé d'intervenir très brièvement.
The original strong tone of the resolution has been watered down by paragraph 11 which explicitly states that only a diplomatic solution can settle the conflict.
Par ailleurs, le ton vigoureux de la résolution se trouve affaibli du fait qu'il y est déclaré explicitement au paragraphe 11 que le conflit ne peut être réglé que par la voie diplomatique.
To settle.
À résoudre.
Settle down.
Installez vous.
Settle down.
Allons, veuxtu rester tranquille !
Settle down.
Me poser.
Settle down.
Tu as tout ton temps.
I'll settle the matter
Je vais régler cette histoire.
SHE'S GONNA SETTLE DOWN AND TEACH SCHOOL. YOU'RE GOING TO SETTLE DOWN?
Yous allez vous installer ?
As a result of the armed conflict, it had been necessary to rehabilitate 50,000 war widows and to re settle 300,000 internally displaced women living in camps.
La situation de conflit a rendu nécessaire l'offre de secours à 50 000 veuves de guerre et la réinstallation de 300 000 femmes déplacées qui vivaient dans des camps.
Nevertheless, it must be clearly understood that, on the basis of these stated principles, the Twelve will continue to work for a peaceful settle ment of this conflict.
Il doit, néanmoins, être clair que sur la base des principes énoncés, les Douze continueront à œuvrer pour un règlement pacifique de ce conflit.
Did you settle the bill?
As tu réglé la note ?
Did you settle the bill?
Avez vous réglé la note ?
The markets will settle down.
Les marchés vont se calmer.
Settle the earlier figure. Okay.
Régler le chiffre antérieur . Accord.
Ons ENTERED settle the men
Ons le réglera entres hommes
This should settle the matter.
Cette affaire devrait ainsi être réglée.
The authorities will settle that.
Les autorités y verront.
We are grateful to the United Nations and to the Secretary General for their prompt response to the concern we expressed and for their efforts to settle the conflict.
Nous sommes reconnaissants à l apos ONU et au Secrétaire général d apos avoir réagi rapidement aux préoccupations que nous avons exprimées et de leurs efforts visant à régler le conflit.
It was urgent to bring the two parties back to the negotiating table and to resuscitate the road map in order to settle the conflict once and for all.
La Malaisie estime urgent de ramener les deux parties à la table de négociations et de relancer la Feuille de route pour que soit trouvé enfin un règlement définitif à ce conflit.
I didn't settle.
Je n'ai pas décidé.
I'll settle this!
Je vais regler cela !
Let's settle this.
Réglons cette affaire.
They settle things.
Eux règlent les choses.
They settle everything.
Ils règlent tout.
Settle it yourself.
Débrouillezvous.
Let's settle it.
Réglonsleur leur compte.
We'll settle this...
On va arranger...
I'll settle it.
Je vais arranger ça !
We also know that Iran puts itself in the wrong by prolonging the bloodshed and by its stubborn resistance to efforts for a negotiated settle ment of the conflict.
Nous savons également que l'Iran, en pro longeant l'effusion de sang et en adoptant une attitude intransigeante à l'égard des tentatives faites pour aboutir à une solution politique du conflit, se met dans son tort.
The Office shdl settle the account.
L'Office solde le compte.
In the view of your rapporteur and this takes me to the third point only the parties to the conflict can make peace proposals aimed at a comprehensive settle ment.
Je voudrais savoir s'il est encore possible de le faire en bonne et due forme, de manière à ce que cet amendement de compromis puisse être mis aux voix?
E. The obligation to settle disputes
E. L apos obligation de régler les différends
We'll settle accounts before the court.
Nous allons régler ses comptes devant la Cour.
They cannot settle here.
Ils ne peuvent pas s'installer en Thaïlande.
Fighting won't settle anything.
Se battre ne résoudra rien.

 

Related searches : Settle A Conflict - Settle The Project - Settle The Succession - Settle The Position - Settle The Outstanding - Settle The Controversy - Settle The Land - Settle The Bill - Settle The Score - Settle The Balance - Settle The Contract - Settle The Issue - Settle The Case - Settle The Difference