Translation of "set to commence" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Construction is set to commence in spring 2010 . | Les travaux ont commencé en avril 2010 . |
The presidential election is set to commence on October 25, 2013 | L'élection présidentielle devrait commencer le 25 octobre 2013 |
Commence to dancing, commence to prancing | Commence to dancing, commence to prancing |
Commence. | Hue. |
Commence. | Commencez. |
Commence! | Commencez ! |
Click Open to commence scanning | Cliquez sur Ouvrir pour commencer l'analyse. |
The piece! the piece! commence or we will commence again! | Commencez, ou nous recommençons. |
This process will commence on a date set by the broad based transitional government in consultation with UNAMIR. | Le processus commencera à une date fixée par le gouvernement de transition en consultation avec la MINUAR. |
I'll tell you when to commence. | Je te dirai quand attaquer. |
They're waiting for you to commence | Elles attendent que tu commences |
He commence to pine himself away. | Il commençait à dépérir. |
The show is about to commence. | Le spectacle va commencer. |
Commence our meeting. | Commençons notre réunion. |
Do not commence. | Ne commencez pas. |
Watch 'em commence. | Attends que ça commence. |
On a date set by the Registrar, at the request of the Trial Chamber, the actual trial will commence. | Le procès s apos ouvre à la date fixée par le Greffier à la requête de la chambre de première instance. |
At Laeken a consultative committee must certainly be set up, to commence drafting a constitution for the European Union and to deliberate on fundamental issues. | À Laeken, il faudra vraiment créer un groupe de discussion dans lequel on commencera à rédiger une Constitution pour l'Union européenne et à évoquer les questions essentielles. |
(Commence à 0.05)gregstrgtr | (Commence à 0 05) |
(Commence à 1 30) | (Commence à 1 30) |
(Commence à 00 21) | (Commence à 0 20) |
(Commence à 0 10) | (Commence à 0 15) |
Let the sale commence. | Que la vente commence. |
Commence instantly! yelped the scholar. | Commencez tout de suite ! glapissait l écolier. |
Therefore, preparations have to commence as soon as possible. | Les préparatifs doivent dès lors commencer dès que possible. |
Why, the night is only just beginning to commence. | La nuit ne fait que commencer. |
the date on which fishing is expected to commence | date à laquelle il est prévu de commencer la pêche |
The case raises key questions about the debate over history in Taiwan as the 100th anniversary celebrations of the ROC are set to commence next year. | L'affaire soulève des questions clés sur l'histoire de Taïwan, alors que les festivités pour le 100e anniversaire de la République de Chine vont être organisées l'année prochaine. |
MftKiinOis traduzic.com commence a 0 20 | (Commence à 0 19) Puis je avoir plus de frissons ? |
Enough eating, let the dancing commence! | Assez mangé ! Que l'on danse ! |
Commence advancing, right and left aglancing | Commence advancing, right and left aglancing |
The Parties shall commence consultations promptly. | Les parties engagent rapidement des consultations. |
This trial is due to commence in 2006 as well. | L'ouverture de ce procès est elle aussi prévue pour 2006. |
Project implementation will commence in January 2005. | L'exécution du projet commencera en janvier 2005. |
I hope this process will commence soon. | J'espère que ce processus démarrera bientôt. |
So I will commence with the beginning. | Je vais reprendre depuis le début. |
He was to commence the portrait of Camille on the morrow. | Il devait commencer le lendemain le portrait de Camille. |
Construction is expected to commence in the second quarter of 2006. | Les travaux de construction devraient commencer au deuxième semestre de 2006. |
Training in New York is expected to commence in September 1993. | A New York, on devrait commencer en septembre 1993. |
The defence case is scheduled to commence on 1 November 2005. | La défense devrait entamer la présentation de ses moyens à décharge le 1er novembre 2005. |
The defence case was scheduled to commence on 10 May 2005. | La présentation des moyens à décharge devait commencer le 10 mai 2005. |
The main construction works are set to commence in spring 2010 , starting with the structural works followed by the installation of the facade and the fit out including building services . | Les travaux principaux doivent débuter au printemps 2010 . Il s rsquo agira tout d rsquo abord du gros oelig uvre , suivi de l rsquo installation de la façade et du second oelig uvre , y compris les installations techniques . |
European politics are, too, undergoing a potentially significant transition, with the new European Commission set to commence operations, against a worrying background of rising nationalism in European Union member states. | La politique européenne, elle aussi, connait une transition potentiellement importante, avec la nouvelle Commission européenne qui entre en fonction, dans un contexte inquiétant de montée du nationalisme dans les Etats membres de l'Union européenne. |
As set out in the order to commence investigation, the alleged acts of collaboration consisted of surgical operations and the provision of surgical instruments, medical equipment, medicine, X rays and | Comme il est dit dans l'ordonnance d'ouverture de l'instruction, les actes de collaboration présumés étaient des interventions chirurgicales, la fourniture de matériel chirurgical, de matériel médical, la mise à disposition d'équipes médicales, la fourniture de médicaments, des radiographies et des analyses cliniques, à l'intention du mouvement terroriste . |
And Mrs. Fairfax swallowed her breakfast and hastened away to commence operations. | Après avoir parlé, Mme Fairfax avala son déjeuner et partit pour donner ses ordres. |
Related searches : Scheduled To Commence - About To Commence - Ready To Commence - Fails To Commence - Due To Commence - Notice To Commence - Deemed To Commence - Expected To Commence - Set-to - Set To - Commence With - Commence Litigation - Commence Business