Translation of "sensitive subject" to French language:
Dictionary English-French
Sensitive - translation : Sensitive subject - translation : Subject - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How is this a sensitive subject? | En quoi s agit il d un sujet sensible ? |
This has always been a sensitive subject. | Cette question a toujours été délicate. |
This is a very sensitive subject in Turkey. | Il s agit d un sujet très sensible en Turquie. |
Abortion is a sensitive subject, and rightly so. | L'avortement est, à juste titre, un sujet sensible. |
I'm as sensitive as you are on this subject, don't worry. | Je suis aussi sensible que tu es sur ce sujet, ne vous inquiétez pas. |
Some say sexual orientation and gender identity is a sensitive subject. | Le 7 Mars 2012 à Genève, certains membres du Conseil de droits de l'homme de l'ONU est sorti |
It goes without saying that ethnicity is a sensitive subject when discussing African policies. | Il va sans dire que l'identité ethnique est un sujet sensible quand on parle politique en Afrique. |
Commitments in this sensitive field must be made irreversible and subject to strict verification. | Des engagements dans ce domaine sensible doivent être rendus irréversibles et doivent faire l objet de strictes vérifications. |
The second difficulty, after environment, is agriculture, which is still a very sensitive subject. | La deuxième difficulté, après l'environnement, c'est l'agriculture, qui reste un sujet très sensible. |
Ultimately, this record more than anything else will guide French policy on a sensitive subject. | A la fin, c'est ce fait, plus que tout autre facteur, qui guidera la politique française sur ce sujet sensible. |
This wording shows how sensitive the subject is and how various compromises had to be made. | Cette formulation montre à quel point le sujet est délicat et à quel point il a fallu négocier différents compromis. |
Madam President, my group understands all too well that this subject is of an extremely sensitive nature. | Madame la Présidente, mon groupe comprend parfaitement qu' il s' agit d' un sujet particulièrement sensible. |
Subject Alpine Convention the environmentally sensitive Pan Alpine region In its sections on the environment and transport, the Alpine Convention provides a definition of the environmentally sensitive Pan Alpine region. | Objet Convention alpine l'espace alpin, une région sensible sur le plan écologique Dans ses chapitres relatifs à l'environnement et aux transports, la Convention alpine donne une définition de la région des Alpes, sensible sur le plan écologique. |
The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information. | La ligne de sujet du message n'est pas chiffrée et ne doit pas contenir d'information sensible. |
The Subject line of the message will not be encrypted and should not be used for sensitive information. | Le sujet du message ne sera pas chiffré et ne devrait pas contenir d'information sensible. |
There is a subject to which the Commissioner, Mr Patten, is quite sensitive the effectiveness of Community aid. | Il y a un aspect auquel le commissaire, M. Patten, est assez sensible il s' agit de l' efficacité de l' aide communautaire. |
In terms of content, the Van Lancker report has dealt with the sensitive subject of abortion too superficially. | Sur le fond, le rapport Van Lancker a traité le sujet sensible de l'avortement avec trop de légèreté. |
It is, however, a very sensitive subject in which it is natural that national realities should loom large. | Il s'agit cependant d'un thème très délicat, qui possède naturellement une grande force de projection des réalités nationales. |
Certain sensitive goods subject to special licensing arrangements may be stored only if the appropriate authorization has been granted. | En revanche, les ouvraisons ou transforma tions entraînant une modification de la nature ou du caractère tarifaire douanier des marchandises ne peuvent être entreprises qu'avec une autorisation expresse de la Direction ' . générale des douanes, Certaines marchandises sensibles soumises à une pratique spéciale en maiière de permis ne peuvent être entreposées que moyennant une autorisation adéquate. |
Mr President, I would first like to thank Mrs Rothe for her careful and sensitive work on this subject. | Monsieur le Président, je souhaiterais tout d'abord remercier Mme Rothe pour son activité circonspecte et compréhensive dans ce dossier. |
Mr President, on such a sensitive issue as that of the urgent subject under consideration, we are genuinely perplexed. | Monsieur le Président, vous nous voyez vraiment perplexes sur un sujet aussi délicat que l'urgence en question. |
Mr President, I am aware that the subject before us is extremely sensitive, particularly at this moment in history. | Monsieur le Président, je comprends que le thème dont nous discutons est extrêmement délicat et il l'est particulièrement en ce moment historique que nous vivons. |
Her achievement has been demonstrated by the wide consensus she has obtained on this important but extremely sensitive subject. | La preuve en est le large consensus qu'elle a su obtenir sur un sujet essentiel et, par ailleurs, extrêmement sensible. |
Mr President, I commend the rapporteur, Mr Liese, for his conscientious work on this very sensitive and technical subject. | Monsieur le Président, je félicite le rapporteur, M. Liese, pour son travail consciencieux sur ce sujet extrêmement sensible et technique. |
After all, for them, it was only a lecture in biochemistry, and the subject was absolutely not a sensitive one. | Après tout, se dirent ils, ce n'était qu'un cours de biochimie, un sujet qui n'avait rien de sensible. |
A sensitive subject in proportion to the power to cause harm granted to the judicial institution capable of such heresy. | Sujet sensible en proportion du pouvoir de nuisance qui est conféré à l institution judiciaire capable d une pareille hérésie. |
Of course there are sensitive areas, e.g. the question of general residence rights, and that is a quite central subject. | Il existe, c'est certain, des matières sensibiles, ainsi la question du droit de séjour général, qui est certainement de nature tout à fait centrale. |
The subject is sensitive and one of great complexity, since it involves two basic objectives which the Community must safeguard. | Ce problème est délicat et d'une grande complexité, étant donné qu'il implique deux objectifs essentiels que la Communauté doit préserver. |
These sensitive areas must therefore be sensitive. | Par conséquent, ces zones sensibles doivent être sensibles. |
There is also one sensitive subject in this area, and that is sport, which you gave as one of your priorities. | Il y a aussi une question qui est très sensible en cette matière, c'est le sport, que vous avez cité comme l'une de vos priorités. |
The report contains the economically sensitive subject of support which goes beyond compensation for effects which have not yet been included. | Le rapport couvre le sujet économiquement sensible des aides, qui va plus loin que la compensation des coûts non couverts. |
He has treated this highly sensitive subject with the competence for which he is famous, but also with tact and sensitivity. | Il a traité ce sujet si sensible avec la compétence qui lui est reconnue, mais aussi avec doigté et sensibilité. |
Sensitive | Sensible |
I think it is hugely irresponsible and derogatory to use a sensitive subject such as the Bangladesh war for purely commercial purposes. | Je trouve qu'il est hautement irresponsable et très désobligeant de traiter d'un sujet aussi sensible que la guerre du Bangladesh à des fins purement commerciales. |
Encryption was considered a very sensitive subject and the coming together of delegates from different countries was unheard of at the time. | Le chiffrement était considéré comme un sujet délicat et que des délégués de différents pays soient réunis était une première. |
What was first seen as a cheerful event by TZM activists, was really a tense and sensitive subject between Peter and TVP. | Le Long Métrage du PV À la mi mars 2011, une vidéo fut ajoutée sur la chaîne Youtube du PV dans laquelle Jacque et Roxanne demandaient pour la première fois des dons pour le long métrage sur lequel ils travaillent depuis des années. |
SOLBES MIRA. (ES) This is an extremely inter esting point and shows once again how sensitive Par liament is to this subject. | Objet Le chemin de Saint Jacques de Compostene tene |
Ship repair, as another sensitive sector, is subject to the same rules and principles as shipbuilding, for the same reasons of overcapacity. | La réparation navale en tant qu autre secteur sensible est soumise aux mêmes règles et principes que la construction navale, pour les mêmes raisons de surcapacité. |
Key points of the Victims' Protection Act are, subject to approval by Parliament, sensitive questioning, once only testimony, and questioning by an expert. | Les éléments clés de la loi sur la protection des victimes sont, sous réserve d'approbation par le Parlement, les suivants interrogatoire facilité, témoignage unique et interrogatoire par un expert. |
A subject like the taxation of savings certainly ought to be dealt with in such a manner because the field is so sensitive. | Une matière comme la fiscalité sur l'épargne devait certainement être traitée de la sorte en raison de l'extrême délicatesse du secteur. |
Sensitive Men | Des hommes sensés |
Sensitive terms | Termes sensibles Protestations rationnelles (理性抗議) |
We're sensitive. | Nous sommes sensibles. |
I'm sensitive. | Je suis sensible. |
Sensitive information | Informations sensibles |
Related searches : Sensitive Material - Sensitive Person - Heat Sensitive - Sensitive Content - Sensitive Documents - Sensitive For - More Sensitive - Most Sensitive - Sensitive Matter - Sensitive Question - Sensitive Situation - Sensitive Products