Translation of "segregated school" to French language:
Dictionary English-French
School - translation : Segregated - translation : Segregated school - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
517. Asked about the sex segregated labour market, the representative noted that the same problem prevailed in the school system. | 517. Interrogée à propos du marché du travail où existait une ségrégation fondée sur le sexe, la représentante a noté que ce problème se posait également dans le système scolaire. |
One policy option for this purpose would be to set specific targets for the provision of gender segregated school sanitation facilities. | À cet égard, une option serait de fixer des objectifs spécifiques pour la construction d'installations sanitaires séparées selon les sexes dans les écoles. |
Roma lived in segregated ghettos. | Les Roms vivaient dans des ghettos. |
Business sectors are deeply gender segregated. | Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes. |
Men will be segregated on that day. | Ce jour là les gens seront divisés |
beleidy My big fat segregated wedding SalafistMovies | beleidy Mon grand mariage non mixte SalafistMovies |
Sana'a, my hometown, has been always segregated as well. | Sana'a, ma ville d'origine, l'a toujours connue aussi. |
Segregated Schooling of Roma in Central and Eastern Europe. | Segregated Schooling of Roma in Central and Eastern Europe. |
And that perhaps through database, we will not be segregated. | Et que peut être grâce à la , nous ne serons plus victimes de ségrégation . |
Another measure was the introduction of Segregated Ballast Tanks (SBTs). | Une autre mesure a été l'introduction des citernes à ballast séparé (SBT). |
The two communities are increasingly segregated and both are armed. | La ségrégation est de plus en plus forte entre les deux communautés qui sont armées toutes les deux. |
In the field of employment we still see a labour market segregated on grounds of sex, in spite of the efforts and the changes which have occurred in the school system. | La segmentation du marché du travail n'a pas disparu, malgré les efforts et les changements apportés au système scolaire. |
Segregated schooling is a barrier to integration and produces prejudice and failure. | Les logements ségrégatifs sont une barrière à l intégration et ne génèrent que préjudices et échecs. |
Many students who are in class are stuck in inferior segregated schools. | La plupart des étudiants scolarisés sont placés dans des écoles ségréguées de niveau inférieur. |
I said goodbye to Rinkeby with a feeling that Stockholm is segregated. | Je dis au revoir à Rinkeby avec le sentiment que Stockholm connaît la ségrégation. |
Women were segregated in hospitals and were not given the same care. | Les femmes font l apos objet d apos une ségrégation dans les hôpitaux et ne reçoivent pas les mêmes soins que les hommes. |
3.3 Different treatment of non financial counterparties (NFCs) and segregated client accounts. | 3.3 Traitement différencié des contreparties non financières et comptes clients distincts. |
No, Heartlake City is a pastel colored gender segregated stereotypically female suburban paradise. | Non, Heartlake City est un paradis banlieusard de ségrégation sexuelle stéréotypiquement féminin aux couleurs pastel. |
In the first sentence, insert and unpackaged radioactive material before shall be segregated . | Dans la première phrase, insérer et des matières radioactives non emballées avant doivent être séparés . |
484. The labour market continued to be sex segregated to a large extent. | 484. De plus, la ségrégation sexuelle continuait de se manifester dans une large mesure sur le marché du travail. |
appropriate targeting of disadvantaged micro regions, segregated neighbourhoods or the most deprived communities | le bon ciblage des microrégions défavorisées, des quartiers frappés de ségrégation ou des populations les plus défavorisées |
Avoid segregated schooling and different standards of treatment being applied to non citizens on grounds of race, colour, descent, and national or ethnic origin in elementary and secondary school and with respect to access to higher education | S'abstenir d'appliquer aux non ressortissants des systèmes de scolarisation fondés sur la ségrégation et des normes différentes en raison de leur race, couleur, ascendance et origine nationale ou ethnique dans l'enseignement élémentaire et secondaire et en matière d'accès à l'enseignement supérieur |
Access to mainstream education for children with severe disabilities is difficult and sometimes segregated. | Les enfants atteints de handicaps lourds se heurtent à des difficultés et parfois à une ségrégation dans l accès à l enseignement général. |
Afterwards, they are accommodated in a juvenile correction centre, completely segregated from adult convicts. | Ensuite, ils sont placés dans une maison d'éducation corrective pour mineurs, totalement à l'écart des condamnés adultes. |
As far as possible, the minor shall be segregated from other prisoners at night. | Il est, autant que possible, soumis à l'isolement de nuit. |
My grandfather, on my right hand side, he grew up in the segregated South. | Mon grand père est sur ma droite, il a grandi dans le Sud ségrégationniste. |
The duties of authorising officer and accounting officer shall be segregated and mutually incompatible. | Les fonctions de l ordonnateur et du comptable sont séparées et incompatibles entre elles. |
It is not possible for Colombia to continue being such a racist and segregated country!!! | La Colombie ne peut pas rester un pays aussi raciste et excluant !!! |
Azerbaijanis from Armenia segregated themselves from the rest as a result and united among themselves. | Les Azerbaïdjanais d'Arménie se sont donc isolés du reste et s'unissaient entre eux. |
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air and sea? | Les substances dangereuses sont elles isolées et arrimées lors du transport de fret par air ou par mer? |
(d) investments in the CIU shall be segregated from the assets of the CIU manager | (f) les investissements dans l OPC sont séparés des actifs de son gestionnaire |
3.4 Various subject areas, such as mathematics, natural sciences and technology, are segregated by gender. | 3.4 De nombreuses disciplines, comme les mathématiques, les sciences naturelles et les technologies, connaissent une ségrégation par sexe. |
At present, democracy is not very well grounded, with political life segregated from civil society. | À l'heure actuelle, la démocratie n'est pas extrêmement bien ancrée dans le pays, la vie politique étant coupée de la société civile. |
The information on the different securities contained in the base prospectus shall be clearly segregated. | Les informations concernant les différentes valeurs mobilières couvertes par le prospectus de base sont clairement séparées. |
The information on the different securities contained in the summary, however, shall be clearly segregated. | Les informations concernant les différentes valeurs mobilières couvertes par le résumé sont cependant clairement séparées. |
Are hazardous materials segregated and secured during the movement of cargo by air or by sea? | Les substances dangereuses sont elles isolées et arrimées lors du transport de fret par air ou par mer? |
any Category 2 oil tanker shall be provided with segregated ballast tanks protectively located (SBT PL) . | tout pétrolier de catégorie 2 doit être doté de citernes à ballast séparé et à localisation défensive (SBT PL) . |
An oil fund should be seen as an instrument of macroeconomic stabilization, segregated from normal revenue streams. | Un fond pétrolier doit être considéré comme un instrument de stabilisation macroéconomique, indépendant des flux de revenus standard. |
Now, you should know that at that time, the textile industry in the South was notoriously segregated. | Je dois vous dire qu'à cette époque l'industrie du textile dans le Sud était notoire pour sa ségrégation. |
Convicted girls who number only a handful are detained in women's colonies, but are segregated from adults. | Les filles condamnées qui ne sont que quelques unes sont détenues dans des colonies pour femmes mais sont séparées des adultes. |
2. Educational provision in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is not racially segregated. | 2. Au Royaume Uni, la ségrégation raciale n apos est pas pratiquée dans l apos enseignement. |
Packages, overpacks, containers and tanks containing radioactive material and unpackaged radioactive material shall be segregated during carriage | Les colis, suremballages, conteneurs et citernes contenant des matières radioactives et des matières radioactives non emballées doivent être séparés au cours du transport |
Certain middle and high schools and teacher training colleges, which were formerly segregated, have become co educational. | Même les établissements jadis réservés soit aux garçons ou aux filles sont devenus désormais mixtes. Il en est ainsi de certains lycées et écoles normales. |
All these factors have encouraged the development of segregated cities, including some whose economies have fared well. | Tous les facteurs précités ont favorisé un processus de ségrégation dans bon nombre de villes, dont certaines bénéficiaient pourtant d une bonne situation économique. |
Examples include agricultural school, navigation school, machinists apos school, fish processing school, gardening school, physical education teachers apos school, pre school teachers apos school, music school and art school. | On peut citer ici les écoles d apos agriculture, les écoles de navigation, les écoles de mécaniciens, les écoles enseignant le traitement du poisson, les écoles de jardinage, les écoles de professeurs d apos éducation physique, les écoles d apos enseignants du système préscolaire, les écoles de musique et les écoles artistiques. |
Related searches : Segregated Funds - Segregated Mandates - Segregated Account - Segregated From - Segregated Airspace - Segregated Solver - Racially Segregated - Segregated Markets - Segregated Portfolio - Segregated Assets - Segregated Area - Segregated Liability - Physically Segregated